Translation of "Yaptığımız" in English

0.019 sec.

Examples of using "Yaptığımız" in a sentence and their english translations:

Yaptığımız buydu.

That's what we did. That's what we did.

Yaptığımız bu.

That's what we did.

Yaptığımız hataydı.

What we did was a mistake.

Bunu yaptığımız sürece,

So for as long as we do that,

Yaptığımız veya yapacağımız

We make or do

Yaptığımız şey tehlikeli.

What we're doing is dangerous.

O, yaptığımız seçim.

That's the choice we made.

Yaptığımız şey gereksizdi.

What we did was unnecessary.

Yaptığımız şeyden utanmıyorum.

I'm not ashamed of what we did.

Yaptığımız o değil.

That's not what we did.

Yaptığımız tamamen yasaldı.

What we did was perfectly legal.

Tüm yaptığımız bu.

- That's all we've been doing.
- That's all we do.

Şimdi yaptığımız bu.

That's what we're doing now.

Yaptığımız şey gerekliydi.

What we did was necessary.

Bütün yaptığımız bu.

That's all we did.

Tüm yaptığımız öpücüktü

- We only kissed.
- All we did was kiss.

Biz yaptığımız şeyiz.

We are what we do.

Yaptığımız şey süzmeyi öğrenmek.

And so what we do is we learn to filter.

Yaptığımız araştırmalar bunu gösteriyor

Our research shows this

Tom'a yaptığımız şeyi söyleyemezsin.

You can't tell Tom about what we did.

Yaptığımız hakkında konuşmak zorundayız.

We have to talk about what we did.

Ne yaptığımız önemli değil.

It doesn't matter what we do.

Yaptığımız şey bu değil.

It's not what we do.

O burada yaptığımız şey.

That's what we do here.

Bu gerçekten yaptığımız değil.

It's just not what we do.

Burada ne yaptığımız görmelisin.

You have to see what we're doing here.

Onu yaptığımız için memnunum.

I'm glad we did that.

Bizim genellikle yaptığımız budur.

That's what we usually do.

Yaptığımız şey tamamen yasal.

What we're doing is perfectly legal.

Onu yaptığımız için mutluyduk.

We were happy to do it.

Biz yaptığımız için üzgünüz.

We're sorry for what we did.

Onu yaptığımız için mutluyum.

I'm happy we did that.

Bizim yaptığımız şeyi yapmalısın.

You should do what we're doing.

Ne yaptığımız umurumda değil.

I don't care what we do.

Yaptığımız şey önemli mi?

Does it matter what we do?

Yaptığımız şeyden Tom'a bahsetmemeliydin.

You shouldn't have told Tom about what we did.

Tom'a yaptığımız şeyden bahsetmedim.

I didn't tell Tom about what we did.

Yaptığımız şeye yürekten inanıyoruz.

We really believe in what we're doing.

Ülkeler arasında karşılaştırma yaptığımız zaman

But the cool thing is when we start comparing across countries.

Içinden yeniden doğuş yaptığımız destan

epic from which we are reborn

Yanlış yaptığımız şeyi düzeltmek zorundayız.

We have to put right what we have done wrong.

Bunu birlikte yaptığımız için mutluyum.

I'm glad we're doing this together.

Şu anda yaptığımız çok tehlikeli.

What we're doing now is very dangerous.

Muhtemelen ne yaptığımız önemli değil.

It probably doesn't matter what we do.

Belki ne yaptığımız önemli değil.

Maybe it doesn't matter what we do.

Yaptığımız şeyi yaptığımıza memnun oldum.

I'm glad we did what we did.

Bu, yaptığımız ilerlemenin bir örneği.

This is an example of the progress that we're making.

O en iyi yaptığımız şey.

That's what we do best.

Yaptığımız hiçbir şeyin önemi yoktur.

Nothing we do matters.

Belki yaptığımız için Tom'u suçlamalıyız.

Maybe we should blame Tom for what we did.

Yaptığımız ilk şey pandalara bakmaktı.

The first thing we did was look at the pandas.

Biz yaptığımız işte en iyiyiz.

We're the best at what we do.

Yaptığımız şeyde gerçekten, gerçekten iyiyiz.

We're really, really good at what we do.

Yaptığımız şeyi yapmaya devam etmeliyiz.

We should just keep doing what we're doing.

Yaptığımız işten çok gurur duyuyoruz.

We're very proud of the work that we do.

Burada Boston'da yaptığımız şey bu.

This is what we do here in Boston.

Bunu yaptığımız için hapishaneye gidebiliriz.

We could go to prison for doing this.

Umarım Tom’a yaptığımız şeyden bahsetmezsin.

- I hope that you won't tell Tom about what we did.
- I hope you won't tell Tom about what we did.

Yaptığımız tek şey bu değil.

- That's not all we did.
- That isn't all we did.

Bunu nasıl yaptığımız neden önemli?

Why does it matter how we do that?

- Bunu yaptığımız için ek ücret alacağız.
- Bunu yaptığımız için bize ekstra para ödenecek.

We'll get paid extra for doing that.

Önemli olan, anlık yaptığımız küçük seçimlerdir.

It's actually the little choices, the moment-to-moment ones.

Ama yaptığımız hiçbir şey değişim sağlamıyordu.

but nothing we did seemed to make any difference.

Bizim yaptığımız da tam olarak bu.

And we do the exact same thing.

Bu oda yemeği sıcak yaptığımız yer.

This room is where we make food at.

Yaptığımız ikinci şey biraz daha yöntemsel.

The second thing we do is a little more procedural.

Fakat yaptığımız şey, aslında cinselliği küçümsemek.

But what we really do is we belittle sex.

Yaptığımız işin detaylarını kontrol etmeye çalışırız.

that should be left outside conscious control.

şu anda bizlerin atmosfere salınımını yaptığımız

has released 12 times more carbon into the atmosphere

Yaptığımız hakkında her zaman dikkatli olmalıyız.

We should always be careful of what we do.

Onların hiçbirinin yaptığımız şeyi bilmesini istemiyorum.

I don't want them all to know what we did.

Bunu yaptığımız için Tom bize sinirlenecek.

Tom is going to be mad at us for doing this.

Tom yaptığımız şey için bizi suçlamadı.

Tom didn't blame us for what we said.

Merak etmeyin. Biz yaptığımız hatayı düzeltebiliriz.

Don't worry. We can remedy the mistake we've made.

Bu genellikle alışverişlerimizin çoğunu yaptığımız süpermarket.

This is the supermarket where we usually do most of our shopping.

Bu bunu yaptığımız şekilden nasıl farklı?

How's that different from the way we've been doing it?

Sadece, çocukken yaptığımız şeyler hakkında konuştuk.

We just talked about stuff we did when we were kids.

Bu, öğle yemeğinden sonra yaptığımız şey.

That's what we did after lunch.

Tom yaptığımız her şeyi yapacağını söylüyor.

Tom says he'll do whatever we do.

Tom yaptığımız aynı şeyi yapacağını söylüyor.

Tom says he'll do the same thing we do.

Daha önce yaptığımız aynı hataları tekrarlamayalım.

Let's not repeat the same mistakes we made before.

O yıl yaptığımız bu meşakkatli işin

the direct impact that was a result

Politika hakkında yaptığımız konuşmadan gerçekten hoşlandım.

I really enjoyed the talk we had about politics.

Birkaç gün önce yaptığımız güveci yiyoruz.

I've been eating the stew that we made a few days ago.

Eskiden yaptığımız gibi parkta yemek yiyelim.

Let's eat in the park like we used to.

Ne yaptığımız hakkında Tom'a söyleyeceğini biliyordum.

I knew you would tell Tom about what we did.

Umarım yaptığımız şey bir fark yarattı.

I hope what we did made a difference.

Onu her zaman yaptığımız şekilde yapacağız.

We're going to do that the way we always do.

Tom, Mary'ye yaptığımız şeyi söylemeyeceğini söylüyor.

Tom says he won't tell Mary what we did.

Tom, Mary'nin yaptığımız şeyle ilgilenmediğini söyledi.

- Tom said Mary didn't care what we did.
- Tom said that Mary didn't care what we did.

Bunu her zaman yaptığımız yol budur.

This is the way we always do this.

Tom bunu yaptığımız için bize kızacak.

Tom will be mad at us for doing this.

Yaptığımız şeyden Tom'a bahsetmeyeceğime söz veriyorum.

- I promise I won't tell Tom about what we did.
- I promise that I won't tell Tom about what we did.

Tom'a yaptığımız şeyden bahsetmemeye söz veriyorum.

I promise not to tell Tom about what we did.

Tom onu yaptığımız için bize kızdı.

Tom got mad at us for doing that.

Yaptığımız şeyin bir fark yarattığını sanmıyorum.

- I don't think what we did made any difference.
- I don't think that what we did made any difference.

Bir şeyleri nasıl doğru ve yanlış yaptığımız --

like how do things go wrong -- or right --