Translation of "Umut" in English

0.009 sec.

Examples of using "Umut" in a sentence and their english translations:

Umut var.

- There is hope.
- There's still hope.

Umut ölmedi.

Hope hasn't died.

Umut yitirdi.

- She lost hope.
- He lost hope.

- Biraz umut var.
- Pek az umut var.

There is little hope.

Umut sonunda ölür.

Hope dies last.

Hâlâ umut var.

There's still hope.

Tüm umut gitmişti.

All hope was gone.

Öyle umut edelim!

- Let's hope so.
- Let's hope so!

Umut kayıp değildir.

Hope is not lost.

Bana umut verdin.

You gave me hope.

Biraz umut olmalı.

There must be some hope.

Belki umut vardır.

Maybe there is hope.

O umut vericiydi.

That was promising.

Bu umut kırıcı.

- That's discouraging.
- This is discouraging.

Dürüstlüğünüz umut verici.

Your honesty is refreshing.

Umut olduğunu düşünüyorum.

I do think there's hope.

Hiç umut yitirme.

Don't ever give up hope.

Umut ailelerimizi beslemez.

Hope doesn't feed our familes.

Yaşarken umut et.

Hope while you live.

Veri umut verici.

The data is promising.

Umut yok mu?

Is there no hope?

Ben umut doluyum.

I'm full of hope.

Güç, kuvvet ve umut.

power, strength and hope.

Çocuğun hayatından umut kesildi.

The boy was given up for dead.

Onun hayatından umut kesilmiş.

His life is despaired of.

Herkes için umut var.

- There's hope for everybody.
- There is hope for everybody.

Arkadaş olabileceğimizi umut etmiştim.

I had hoped we might become friends.

Tom'un gelmeyeceğini umut edelim.

Let's hope Tom doesn't come.

Sinirli olmadığını umut ediyorum.

I hope that you are not angry.

Tom'un hayatından umut kesildi.

Tom was given up for dead.

Görünürde hiçbir umut yoktu.

There was no hope in sight.

Ben asla umut yitirmedim.

I never gave up hope.

Senden duymayı umut ediyordum.

I was hoping to hear from you.

Umut gibi hastalık yoktur.

There is no illness like hope.

Sözleri bana umut verdi.

His words gave me hope.

O bize umut verir.

That gives us hope.

O bana umut verir.

That gives me hope.

Şampiyonluğu kazanmayı umut ediyoruz.

We hope to win the championship.

Gelecek umut verici görünüyor.

The future looks promising.

O umut verici görünüyordu.

It looked promising.

Zamanında varmayı umut edelim.

Let's hope to arrive on time.

Bu umut verici geliyor.

That sounds promising.

Her zaman umut var.

There's always hope.

Çok umut verici görünmüyor.

That doesn't sound very promising.

Bu umut verici görünmüyor.

It doesn't look promising.

Onun çalıştığını umut ediyoruz.

- We hope that it works.
- We hope it works.

Onunla konuşmayı umut etmiştim.

I'd hoped to speak with him.

Onu bulmayı umut ediyorum.

I'm hoping to find her.

Umut olmayan gelecek yoktur.

There is no future without hope.

Belki de umut vardır.

Perhaps there's hope.

Sana ne umut veriyor?

What gives you hope?

Tom umut hakkında biliyor.

Tom knows about hope.

Bu umut verici görünüyor.

It looks promising.

En iyisini umut etmeliyiz.

We must hope for the best.

Umut aptalların otlattığı çayırdır

Hope is the meadow on which fools graze.

Onu yapmayı umut ediyorum.

I've been hoping to do that.

- Sizce hâlâ umut var mı?
- Hâlâ umut olduğunu düşünüyor musun?

Do you think there's still hope?

- Yaşamın olduğu yerde, umut vardır.
- Nerede hayat varsa orada umut vardır.
- Hayatın olduğu yerde umut vardır.

- Where there is life, there is hope.
- Where there's life, there's hope.

Benimle arkadaşlığı kesmemelerini umut etmiştim.

after I told them about myself that night.

Bunun oldukça umut vadedici olduğunu,

I would now say how it's overly hopeful,

Yani bir şeyi umut ediyorum,

I mean, I hoped for something,

Belki, bir umut eşitlik sağlanabileceğini

You can believe us

Bana umut veren şey ise

And so the thing that gives me hope

Bana umut ve hayallerinden bahsediyorlar.

And they tell me about their hopes and dreams.

Umut olmadan hayat ne olurdu?

What would life be without hope?

- Hiç umut yok.
- Ümit yok.

- There's no hope.
- There isn't any hope.
- There is no hope.

Durumun kontrolden çıkmamasını umut edelim.

Let's hope the situation doesn't get out of hand.

Hâlâ bir umut ışığı var.

Still gleams an element of hope.

Senin için henüz umut var.

There's hope for you yet.

Bir umut olduğunu düşünüyor musun?

Do you think there's a hope?

Ne yaptığını bildiğini umut ediyorum.

- I hope you know what you're doing.
- I hope that you know what you're doing.
- I hope you're competent.

Sanırım senin için umut var.

I think there's hope for you yet.

Seni görmeyi umut ederek geldi.

He came hoping to see you.

Tom'un burada olmasını umut ediyordum.

I was expecting Tom to be here.

Seni burada bulmayı umut ediyordum.

I was hoping to find you here.

Onun başarısından hiç umut yok.

There isn't any hope of his success.

Tom'un bizi aramadığını umut ediyorum.

I hope Tom isn't looking for us.

Ona ulaşmayacağını içtenlikle umut ediyorum.

I sincerely hope it won't come to that.

Tom'un bizi duymadığını umut ediyorum.

I hope Tom didn't hear us.

Biz iyi hava umut ediyoruz.

We're hoping for good weather.

Tom'un bunu yapmayacağını umut edelim.

Let's hope Tom doesn't do that.

Öğrencileriniz bize yeni umut verdi.

Your students have given us new hope.

Yaşaması konusunda hiçbir umut yok.

There is no hope of his being alive.

Bu çok umut verici görünüyor.

It looks very promising.

Merhametin üstün geleceğini umut edelim.

- Let's hope that decency will prevail.
- Let's hope decency will prevail.

Yeni bir yıl umut getirir.

A new year brings hope.

Tom'un onu denemeyeceğini umut edelim.

- Let's hope that Tom doesn't try that.
- Let's hope Tom doesn't try that.

O umut verici bir öğrenci.

He is a promising pupil.

O umut verici bir öğrenciydi.

He was a promising pupil.

Dilin geleceği umut verici görünüyor.

The language's future looks promising.

Nefes aldığım sürece umut ediyorum.

As long as I breathe, I hope.

Sami iyi şans umut ediyordu.

Sami was hoping for good luck.