Translation of "Olursun" in English

0.005 sec.

Examples of using "Olursun" in a sentence and their english translations:

Nasıl emin olursun?

How do you know for sure?

Evde güvende olursun.

You'll be safe at home.

Orada güvende olursun.

You would be safe there.

Çalışmazsan, sınavda başarısız olursun.

- If you don't study, you will fail the exam.
- If you don't study, you'll fail the exam.

Hangi gazeteye abone olursun?

What newspaper do you subscribe to?

Nerede saç tıraşı olursun?

Where do you get a haircut?

Umarım mutlu olursun Ricardo.

May you be happy, Ricardo.

Benimle daha güvende olursun.

You'll be safer with me.

Bana nasıl yardımcı olursun?

How would you help me?

Onu nasıl yardımcı olursun?

How would you help her?

Seninle olursam güvende olursun.

You'll be safe if I'm with you.

65 yaşında emekli olursun.

- He retired at the age of 65.
- He retired at 65.

Ayakların ıslanırsa, grip olursun.

If your feet get wet, you'll get a cold.

Tom'la evlenirsen, pişman olursun.

If you marry Tom, you'll be sorry.

Ne zaman burada olursun?

When would you be here?

Eminim Avustralya'da mutlu olursun.

I'm sure you would be happy in Australia.

Daha çok çalışmazsan, başarısız olursun.

You will fail unless you work harder.

Nasıl bu kadar yavaş olursun?

How come you're so slow?!

Bir gün bundan pişman olursun.

Someday you'll regret this.

Sen Tom olsan nerede olursun?

Where would you be if you were Tom?

Umarım kısa zamanda iyi olursun.

- I hope you'll get better soon.
- I hope you get better soon.
- I hope that you get better soon.

Ne kadar sıklıkla tıraş olursun?

How often do you shave?

Seyahat ediyorsan daha akıllı olursun.

You become wiser if you travel.

Daha çok çalışmazsan, kesinlikle başarısız olursun.

- You are bound to fail unless you study harder.
- You're bound to fail unless you study harder.

Sıkı çalışırsan iyi bir öğrenci olursun.

If you study hard, you will become a good student.

"Ne zaman burada olursun?" "Seni bilgilendireceğim."

"When will you be here?" "I'll let you know."

Bazen istemediğin şeyleri yapmak zorunda olursun.

Sometimes you have to do things you don't want to do.

Ben olmasam sen bir hiç olursun.

Without me, you would be nothing.

Gitmek için ne zaman hazır olursun?

When will you be ready to go?

Onu yalnız bırak yoksa pişman olursun.

Leave her alone or you'll regret it.

Şimdi hazır olamazsın, ama zamanla olursun.

You may not be ready now, but you will be, in time.

Eğer yarım beynin olsa tehlikeli olursun!

If you had half a brain you'd be dangerous!

Bu ceketi giy yoksa nezle olursun.

Wear this coat, or you will catch a cold.

Yola çıkmak için ne zaman hazır olursun?

When will you be ready to leave?

2.30'a kadar evde olursun, değil mi?

You'll be home by 2:30, won't you?

Böyle hafifçe giyinerek dışarı çıkarsan nezle olursun.

If you go out so lightly dressed, you'll catch a cold.

Eğer daha çok çalışmazsan kesinlikle başarısız olursun.

If you don't study harder, you'll definitely fail.

Nasıl olur da bu kadar yorgun olursun?

How come you're so tired?

Şimdi yola çıkarsan yarın akşama kadar Boston'da olursun.

If you leave now, you'll be in Boston by tomorrow evening.

Alçak gönüllülüğü öğrensen daha iyi bir kişi olursun.

You would be a better person if you learnt humility.

Ne kadar çok çalışırsan o kadar meraklı olursun.

The more you study, the more curious you will become.

İyice düşünmeden evlenirsen düşünmeye vakit bulunca pişman olursun.

Marry in haste, repent in leisure.

Arkadaşım olmak istiyorsan, öyleyse arkadaşımın arkadaşı da olursun.

If you want to become my friend, then also become the friend of my friend.

Denemeye devam edersen, o konuda daha iyi olursun.

If you keep trying, you'll get better at it.

Bir arkadaşım dedi ki ''Leland, harika bir astronot olursun.''

And this friend of mine said, "Leland, you'd be great astronaut."

Hayatta ne kadar acı çekersen, o kadar merhametli olursun.

The more you suffer in life, the more compassionate you become.

Yurt dışında yaşarken çeşitli tuhaf gelenekleri görmeye eğilimli olursun.

While living abroad, you tend to see a variety of strange customs.

Ne kadar az öğrenirsen o kadar çok başarısız olursun.

The less you learn, the more you'll fail.

Gençliğini boş harcama, aksi durumda daha sonra pişman olursun.

Don't waste your youth, otherwise you'll regret it later.

Eğer beni yine geçmeye cesaret edersen, buna pişman olursun!

If you ever dare cross me again, you'll regret it!

Pratik yapmaya devam edersen o konuda daha iyi olursun.

You'll get better at it if you keep practicing.

- Eğer böyle yapmaya devam edersen, arkadaşlarının güvenini boşa çıkarmış olursun.
- Bu şekilde davranmaya devam edersen, arkadaşlarının güvenini haklı çıkarmamış olursun.

If you do like this, you won't justify your friends' trust.

- Harika bir baba olacağından eminim.
- Eminim harika bir baba olursun.

I bet you'd make a great father.

O tatlının hepsini yersen gece yatakta nükleer santral gibi olursun.

If you eat all of that dessert, you'll be like a nuclear plant at night in bed.

Güneş kremi sürmeden güneşte çok fazla zaman harcarsan güneş yanığı olursun.

If you spend too much time in the sun without putting on sunscreen, you are likely to get a sunburn.

Eğer sadece bu meyve suyunu birkaç gün içersen daha iyi olursun.

If you only drink this juice for a few days, you'll get better.

Emekliliğin için ne kadar kısa sürede para biriktirmeye başlarsan, o kadar daha iyi olursun.

The sooner you start saving money for your retirement, the better off you'll be.