Translation of "Yardımcı" in Japanese

0.048 sec.

Examples of using "Yardımcı" in a sentence and their japanese translations:

Ona yardımcı oluyor.

彼女は彼を手伝っています。

Bu yardımcı olmalı.

役に立つはずだ。

Anneme yardımcı olmalıyım.

私は母の手伝いをしなければならない。

Birbirimize yardımcı olduk.

私たちは互いに助け合った。

O yardımcı olmalı.

役に立つでしょう。

Ona yardımcı olmalısın.

- 君は彼女を助けなければならない。
- あなたは彼女を手伝わなければならない。

Bu yardımcı olmalıdır.

役に立つはずだ。

- O çok yardımcı oldu.
- Bu çok yardımcı oldu.

とても助かりました。

- Ben size memnuniyetle yardımcı olurum.
- Size memnuniyetle yardımcı olurum.

喜んで君を援助してあげよう。

Engellemeye yardımcı olduğunu gösterdiler.

本番でそのような考えや不安に 苛まれる可能性を減らせるそうです

Yardımcı olma konusunda heyecanlıyım.

情熱を注いでいます

Yetişkinlere "büyük yardımcı" diyoruz.

大人には 「シニア・ヘルパー」

"yürümene yardımcı olabilirim" dedim.

君が前に進めるように

Yardımcı olmak bizim görevimizdir.

助けるのが我々の義務だ。

Bana yardımcı olur musun?

- 助けてくれませんか。
- 手伝って下さいますか。
- 手伝ってもらえますか。
- 私を助けてくれませんか。
- 私を手伝ってくれますか。

Güçlüler zayıflara yardımcı olmalıdır.

強者は弱者を助けなければならない。

Bob bana yardımcı oldu.

ボブが手伝ってくれた。

Belki bana yardımcı olabilirsiniz?

- どうにかしてわたしを助けてくれませんか。
- できれば手伝ってくれない?

Babasının mağazasında yardımcı olur.

彼は父の店を手伝っている。

Ona resminde yardımcı oldum.

彼が絵を完成するのを手伝った。

Anneme mutfakta yardımcı oldum.

台所でママのお手伝いをしたの。

Arkadaş birbirlerine yardımcı olmalıdır.

- 友人は助け合わなければいけない。
- 友達なら助け合わなきゃ。

O size yardımcı olacak.

彼はあなたを手伝うつもりです。

Babam çalışmama yardımcı oldu.

父は私の勉強を手伝ってくれた。

O ona yardımcı olur.

彼は彼女を手伝います。

Hepimiz hasata yardımcı olduk.

私たちはみな収穫の手伝いをした。

Lütfen bana yardımcı olun.

- 私を手伝ってください。
- 助けてください。
- どうか助けてください。

Saatimi onarmama yardımcı oldu.

彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。

Biz birbirimize yardımcı olmalıyız.

私たちは助け合うべきである。

Ben Tony'ye yardımcı oldum.

私はトニー君を手伝った。

Belki bu yardımcı olurdu.

多分これが役に立つと思うよ。

Meşgulüm, dolayısıyla yardımcı olamam.

忙しいので手伝えません。

Bana yardımcı olabilir misiniz?

お手伝いいただけますか。

O ona yardımcı oldu.

- 彼女は彼を手伝った。
- 彼女は彼に手を貸した。
- 彼女は彼を助けた。

Tom bize yardımcı olmuyor.

トムは僕らを助けてくれない。

- Ben size yardımcı olabilir miyim?
- Ben size yardımcı olabilir mi?

御用はございませんか。

Kadın: İyiliksevenler, yardımcı olabilir miyim ?

(女性)「サマリタンズ」です どうされましたか?

Bu birçok kişiye yardımcı olacak.

たくさんの人を救える

Bir robot nasıl yardımcı olabilir?

ロボットは何の役に立つのでしょう?

Gibi yardımcı hizmetler ile ilgiliydi .

憲兵、捕虜、補給線のセキュリティ などの補助サービスを扱いました 。

Ameliyat ona yardımcı olacak mı?

手術をすれば治りますか。

Zorluk zamanlarında bize yardımcı olur.

苦境にあるとき助けになるものだ。

Öğrenciler araştırmada profesöre yardımcı oldular.

学生たちは教授の調査の助手を務めた。

Onun bize yardımcı olacağını umuyoruz.

我々は彼が援助してくれると思います。

Size yardımcı olabilir miyim, madam?

何をさしあげましょうか、奥様。

Şarap yiyeceği sindirmeye yardımcı olur.

ワインは消化を助ける。

Bana yardımcı olsaydın, işi başarabilirdim.

もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。

Ben belki size yardımcı olamam.

どうあってもあなたをお助けできません。

Televizyon bilgimizi genişletmemize yardımcı olur.

テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。

Bana biraz yardımcı olabilir misin?

- ちょっと手伝ってくれませんか。
- ちょっと手を貸して。
- ちょっと手伝ってくれない?

Bu konuda bana yardımcı olun.

ちょっと手伝ってください。

Bana yardımcı ol, olur mu?

ちょっと手を貸してくれませんか。

Bu onlara hiç yardımcı olmadı.

それは少しも彼らの役に立たなかった。

Spor kaslarımızı geliştirmemize yardımcı olur.

スポーツは筋肉の発達に役立つ。

Üç komşu birbirlerine yardımcı oldular.

3人の隣人はお互いに助け合った。

Sorununu anladım ama yardımcı olunamaz.

問題はよくわかりますが、いたしかたありません。

O, bana işimde yardımcı oldu.

彼は私の仕事を助けてくれた。

O, bu projeye yardımcı olacaktır.

彼はこの計画を手伝うだろう。

Ona yardımcı olacak arkadaşı yoktu.

彼には助けてくれる友がいなかった。

Bana gerçekten çok yardımcı oldunuz.

大助かりでした。

Yaşadığım sürece size yardımcı olacağım.

- 私の生きている限り、君を援助しよう。
- 私が生きている限りは君を援助してあげよう。
- 私が生きている間は援助しましょう。

Zorlukların olduğunda sana yardımcı olacağım.

君が困った時には僕が助けてあげるよ。

Onun tavsiyesi çok yardımcı olmadı.

- 彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
- 彼のアドバイスはあまり役に立たなかった。

Onun bana yardımcı olacağını umuyorum.

彼は私を助けてくれると思う。

Bagajınıza yardımcı olmama izin verin.

荷物をお持ちしましょう。

O, benim taşınmama yardımcı oldu.

彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。

Bana işimde yardımcı olabilir misin?

私の仕事を手伝ってくれないか。

İstersen o sana yardımcı olur.

彼に頼めば助けてくれるだろう。

Onun caddeyi geçmesine yardımcı oldum.

私は彼が通りを横断するのを手伝った。

Buzdolapları gıdanın korunmasına yardımcı olur.

冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。

Bana yardımcı olmak istiyor musun?

手伝ってくれるの?

Taşınırken bana yardımcı olur musun?

引っ越しのとき手伝っていただけますか。

Bu ilaç size yardımcı olacaktır.

この薬はあなたのためになる。

Mary yarın bize yardımcı olacak.

メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。

Teşekkür ederim. Çok yardımcı oldun.

ありがとうございました。本当に助かりました。

Biz ona parayla yardımcı olduk.

- 私達はお金を出してあげて彼を援助した。
- 私たちは金銭的に彼を援助した。

Sorunumda bana yardımcı olur musun?

私は困っているので助けてくれませんか。

Masayı temizlemene yardımcı olabilir miyim?

後片づけを手伝いましょうか。

Ben size yardımcı olabilir miyim?

- 私は何かお役に立ちましょうか。
- 何か手伝えることがありますか。
- あなたの助力に慣れるでしょうか。
- 何かお手伝いできることはありますか?
- 何かお役に立てることはありますか?

Korkarım ki size yardımcı olamam.

あなたのお役に立てないと思います。

Sana yardımcı olamadığımız için üzgünüz.

お手伝いできなくてごめんなさい。

Gelin ve bize yardımcı olun.

来て手伝って下さい。

Annesinin evi temizlemesine yardımcı oldu.

彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。

Onu bulmama yardımcı olacak mısınız?

探すの手伝ってくれるの?

Ev ödevimde bana yardımcı ol.

宿題手伝って。

O onlara yardımcı olmak istedi.

彼女は彼らを助けたかった。

Sadece bağajı taşımama yardımcı olun.

この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。

Çeviri yapmama yardımcı olur musun?

私に助け訳してください。

Babamın arabasını yıkamasına yardımcı oldum.

私は父が洗車するのを手伝った。

Tom oğlunun giyinmesine yardımcı oldu.

トムは息子が服を着替えるのを手伝った。

Onun nasihatı hiç yardımcı olmadı.

- 彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
- 彼の助言は全く役に立たなかった。

Kimse bana asla yardımcı olamaz.

誰も決して私を助けることは出来ない。

- Senin nasihatın bana her zaman yardımcı olmuştur.
- Tavsiyelerin bana hep yardımcı olmuştur.

- 君の助言はいつも私の役に立つ。
- あなたのアドバイスにはいつも助けられています。

Alo, burası İyiliksevenler. Nasıl yardımcı olabilirim?

もしもし サマリタンズです どうしましたか?

İşte size yardımcı olacak bir numara.

ごまかす方法がある

Balık stoklarında çöküşü önlemeye yardımcı oluyor

クオータ制を改良するのに役立ち