Translation of "Koyma" in English

0.010 sec.

Examples of using "Koyma" in a sentence and their english translations:

Kitaplarını masaya koyma.

Don't park your books on the table.

Kahveme şeker koyma.

Don't put sugar in my coffee.

Çocuğu çantaya koyma!

Don't put the child into the bag!

Bıçağı ağzına koyma.

Don't put the knife in your mouth.

Bebeği çantaya koyma!

Don't put the baby in the bag!

Onu çantaya koyma.

Don't put that in the bag.

Onu masaya koyma.

Don't put that on the table.

- Kitapları rafa baş aşağı koyma!
- Kitapları rafa ters koyma!

Don't put the books in the shelf upside down.

Onu o şekilde koyma.

Don't put it that way.

Fakirleri aptal yerine koyma.

Don't make a fool of the poor.

Onu aptal yerine koyma.

Don't make a fool of him.

Kahveme hiç şeker koyma!

Don't put any sugar in my coffee.

Parmaklarını kıyma makinesine koyma!

Don't put your fingers in the meat grinder!

Islak havluyu çantaya koyma.

Don't put the wet towel in the bag.

Kitapları masanın üstüne koyma.

Don't put books on the table.

Isıtıcının üstüne cüzdanını koyma.

Don't put the wallet on the top of the heater.

Kutuya hiçbir şey koyma.

Don't put anything on the box.

Kendini aptal yerine koyma.

Don't fool yourselves.

Çantaya bir şey koyma.

Don't put anything in the bag.

Lütfen onu masaya koyma.

Please don't put that on the table.

Lütfen bunu masaya koyma.

Please don't put it on the table.

Karşı koyma olacak mı?

Will there be resistance?

Çantanı yanındaki koltuğa koyma.

Don't put your bag on the seat next to you.

Sandviçime hiç hardal koyma.

Don't put any mustard on my sandwich.

Sandviçime fazla hardal koyma.

Don't put too much mustard on my sandwich.

Benimkine fazla tuz koyma.

Don't put too much salt on mine.

Mola odasına top çukuru koyma

against putting a ball pit in the break room

O ıslak havluyu çantaya koyma.

Don't put that damp towel into the bag.

Beni burada bir başıma koyma.

- Don't leave me here by myself.
- Don't leave me here alone.

Bütün servetini bir tekneye koyma.

Don't put all your wealth on a boat.

- Bana direnme.
- Bana karşı koyma.

Don't resist me.

Bizim için karşı koyma zamanı.

It's time for us to fight back.

Beni onlarla aynı sınıfa koyma.

Don't put me in the same class with them.

Çorbaya o kadar çok biber koyma.

Don't put so much pepper in the soup.

O, ellerini cebine koyma alışkanlığını edindi.

He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.

Onu oraya koyma. Biri takılıp düşebilir.

Don't put that there. Somebody might trip over it.

Kendi kendine teşhis koyma tehlikeli olabilir.

Self-diagnosis can be dangerous.

Magna Carta, kralın vergi koyma hakkının sınırlanmasıdır.

Magna Carta restricted the king’s tax-rising power.

Okyanusa kireç koyma fikrini biraz açabilir misin?

Tell us a bit more about this idea of putting lime in the ocean.

Beni deli gömleğine koyma, çünkü deli değilim.

Don't put me in a straitjacket, because I'm not crazy.

Tom, çöpü dışarı koyma sırası şimdi sende diyor.

Tom says it's your turn to take out the garbage.

Tom sınıf başkanlığı için adaylığını koyma niyetini açıkladı.

Tom announced his intention to run for class president.

- Benim sandviçime fazla hardal koymayın.
- Sandviçime fazla hardal koyma.

Don't put too much mustard on my sandwich.

Tek yapmanız gereken, kendinizi diğer arkadaşın yerine koyma yeteneğini geliştirmek.

All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.

Ama topu geri vazoya doğru şekilde koyma yeteneğine aslında sahip değiliz.

but we don't really have the ability to put the ball back into the urn, right.

- Kendini komik duruma düşürme!
- Kendini gülünç duruma düşürme.
- Kendini aptal yerine koyma.

- Don't make a fool of yourself.
- Don't make a fool of yourself!

- Tom aldığı şeyleri yerine koymaz hiç.
- Tom'da eşyaları yerine koyma huyu yoktur.

Tom never puts things back where they belong.

Ulan face e de koyma o zaman. Whatsapp tan da atma o zaman

Then don't put it on face. Don't throw in Whatsapp then

- Böyle önemli bir ayrıntıyı kenara koymayın.
- Bu kadar önemli bir ayrıntıyı kenara koyma.

Don't put aside such an important detail.