Translation of "şekilde" in German

0.009 sec.

Examples of using "şekilde" in a sentence and their german translations:

Şaşılacak şekilde...

Es ist bemerkenswert.

Aynı şekilde.

- Ich auch.
- Gleichfalls.

-Tom'un yaptığı şekilde-

so wie Tom sie macht --

Ölümcül bir şekilde.

Der Angriff endet tödlich.

Bütçesiz bir şekilde

Budgetlos

Aynı şekilde hissettim.

Ich hatte das gleiche Gefühl.

O şekilde kalacak.

- So wird es bleiben.
- Das wird so bleiben.

İnanılmaz şekilde safsın.

Du bist unglaublich naiv.

Aynı şekilde hissediyorum.

Ich empfinde genauso.

Bu şekilde yapılıyor.

So macht man das.

Adil şekilde cezalandırıldı.

Er wurde zu Recht bestraft.

O şekilde olmuyor.

So funktioniert das nicht.

O şekilde gidin.

- Gehe dort entlang!
- Gehen Sie da lang!

Bir şekilde geçineceğim.

Ich komme schon irgendwie zurecht.

Mükemmel şekilde uyuyor.

- Es passt wie angegossen.
- Er passt ausgezeichnet.
- Sie passt ausgezeichnet.

Düzenli şekilde yüzerim.

Ich schwimme regelmäßig.

- Tom bu şekilde yapmıştı.
- Tom bu şekilde yapıyordu.

So hat Tom das getan.

Bazense mutsuz bir şekilde

Manchmal unzufrieden,

Kalp akut şekilde zayıflıyor

das Herz schwächer wurde

Ebeveynlik iyi şekilde yapılırsa

Man könnte argumentieren, dass Armut keine Rolle spielt --

Garip bir şekilde öldü

starb seltsamerweise

Doğal bir şekilde konuşuyor

spricht natürlich

Hiçbir şekilde para almıyor

kein Geld bekommen

Burayı aktif şekilde kullandılar

sie haben hier aktiv genutzt

Elimizi bu şekilde yapalım

Lass uns unsere Hand so machen

Tarafından feci şekilde dövüldü .

Armee des Nordens schwer geschlagen .

Çok komik… bir şekilde!

Sehr lustig ... auf eine Art!

...aslında bir şekilde rahatladım.

…irgendwie war es eine Erleichterung.

Hikayeden derin şekilde etkilendi.

Er war von der Geschichte tief bewegt.

O, korkunç şekilde acıyor.

Es tut furchtbar weh.

Nancy mutlu şekilde gülümsedi.

Nancy lächelte glücklich.

Niçin o şekilde düşünüyorsun?

Warum denkst du so?

Onu o şekilde koyma.

- Drücken Sie es nicht auf diese Weise aus!
- Drück es nicht auf diese Weise aus!
- Sag das nicht so!

Kaza bu şekilde oldu.

Der Unfall ereignete sich in dieser Weise.

Saray sıkı şekilde korunuyordu.

Der Palast war schwer bewacht.

Bana o şekilde bakma.

- Schau mich nicht so an.
- Sieh mich nicht so an.

Arkadaşım ciddi şekilde yaralandı.

Mein Freund ist schwer verletzt.

O güzel şekilde yazar.

Sie schreibt schön.

Tom kötü şekilde dövüldü.

Tom ist böse verprügelt worden.

Bu şekilde olması gerekmiyordu.

Es hätte eigentlich nicht so sein sollen.

Bu şaşırtıcı şekilde ucuz.

Es ist erschreckend günstig.

İlişkimizi bu şekilde bitiremezsin.

Du kannst unsere Beziehung nicht so beenden!

Ağır bir şekilde cezalandırılmalı.

Er muss streng bestraft werden.

Ben bu şekilde seviyorum.

- So habe ich es gern.
- So mag ich es.

Bana o şekilde bakma!

- Schau mich nicht so an!
- Sieh mich nicht so an!

Saatim düzgün şekilde çalışmıyor.

Meine Uhr geht nicht mehr richtig.

Hepiniz aynı şekilde davranıyorsunuz.

Ihr zeigt alle ein ähnliches Verhalten.

Gözle görülür şekilde rahatsızdı.

Er war sichtlich genervt.

Tom inanılmaz şekilde saf.

Tom ist ein unglaublicher Einfaltspinsel.

... barışçıl bir şekilde yürüyen,

...welche friedlich marschieren

O, mutlu şekilde gülümsedi.

Sie lächelte glücklich.

O, hızlı şekilde konuştu.

Sie sprach schnell.

Herkes farklı şekilde çeker.

Jeder leidet anders.

Bunu o şekilde seviyorum.

Ich mag das so.

Farklı şekilde tepki vermeliydim.

Ich hätte anders reagieren sollen.

Tom kötü şekilde davrandı.

Tom benahm sich schlecht.

Tom kötü şekilde yaralanmıştı.

Tom war schwer verletzt.

İşler planladığım şekilde gitmedi.

Es lief nicht so, wie ich geplant hatte.

Tom bu şekilde yapıyor.

So macht Tom es.

Onu bu şekilde yap.

Mach' es auf diese Weise.

O, şaşırtıcı şekilde güzeldi.

Sie war atemberaubend schön.

Her şekilde, kesinlikle mükemmelsin.

Du bist rundum und in jeglicher Hinsicht perfekt.

Neden o şekilde konuşuyorsun?

- Warum redest du so?
- Warum redet ihr so?
- Warum reden Sie so?

Ben o şekilde gidemem.

Ich kann so nicht weitermachen.

Herkes o şekilde hissediyor.

Alle empfinden so.

Kazada ciddi şekilde yaralanmış.

Er wurde beim Unfall ernsthaft verletzt.

Tom aynı şekilde hissediyor.

Tom empfindet auch so.

Ev uygun şekilde yalıtılmış.

Das Haus ist angemessen isoliert.

Onu bir şekilde yap.

- Mach’s trotzdem!
- Tu’s trotzdem!

Onu bu şekilde yapmalısın.

Du musst das so machen.

Güvenli bir şekilde geldik.

Wir sind sicher angekommen.

Tom keyifli şekilde mutlu.

Tom ist überglücklich.

Bu şekilde tercih ediyorum.

So ist es mir lieber.

Bana o şekilde davranamaz.

Er kann so nicht mit mir umgehen!

Bana o şekilde davranamazsın.

- Du kannst mich so nicht behandeln.
- Ihr könnt mich so nicht behandeln.
- Sie können mich so nicht behandeln.

Başka bir şekilde düşünemem.

Anders kann ich nicht denken.

O mutlu şekilde güldü.

Sie lachte fröhlich.

Kuşlar mutlu şekilde cıvıldıyor.

Die Vögel zwitscherten fröhlich.

Onu bu şekilde yaptım.

So habe ich das gemacht.

Sorunu bu şekilde hallettim.

So löste ich das Problem.

Kapıyı uygun şekilde kapatamıyorum.

Diese Tür lässt sich nicht richtig schließen.

Ters şekilde değil mi?

Ist es nicht umgekehrt?

Neden o şekilde hissediyorsun?

- Warum empfinden Sie das so?
- Wieso kommt Ihnen das so vor?

Fiyatlar şaşırtıcı şekilde düştü.

Die Preise erreichten phantastische Tiefstände.

Ben bu şekilde doğdum!

Ich bin so geboren!

Keşke o şekilde konuşmasaydım.

Hätte ich doch nicht so dahergeredet!

Bunu iki şekilde söyleyebilirsiniz.

Man kann das so oder so sagen.

Bu şekilde konuşmanı istemiyorum.

Ich möchte nicht, dass du so redest.

Bunu dikkatli şekilde aç.

- Packe es vorsichtig aus.
- Packe es behutsam aus.

Bu şekilde bitmesini istemedim.

So sollte es nicht enden.

Ne şekilde ölmek isterdin?

Auf welche Art würdest du sterben wollen?

Onu bu şekilde çıkartabilirim. Bu şekilde ısırılma ihtimalim daha az

und versuchen, sie herauszuspülen und so zu fangen. Dabei ist die Chance geringer, gebissen zu werden,

- Başka türlü davranamazlar.
- Başka şekilde davranamaz.
- Başka şekilde davranmayı beceremez.

Sie konnten nicht anders handeln.

- İlaç hızlı bir şekilde çalıştı.
- İlaç hızlı bir şekilde etki etti.

- Die Medizin wirkte schnell.
- Das Medikament wirkte schnell.
- Die Droge wirkte schnell.
- Die Arznei wirkte schnell.

Aynı şeyleri farklı şekilde gördüm.

aber ich sah dieselben Dinge anders.

Doğru bir şekilde tahmin edemem.

Das kann ich nicht sicher vorhersagen.

Bu şekilde olmak zorunda değil.

Das muss nicht sein.