Translation of "şekilde" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "şekilde" in a sentence and their portuguese translations:

Şaşılacak şekilde...

Faz algo incrível.

Ölümcül bir şekilde.

O ataque é fatal.

Bütçesiz bir şekilde

Sem orçamento

Aynı şekilde hissettim.

Eu me senti da mesma maneira.

O şekilde düşünürdüm.

Eu pensava assim.

Benzer şekilde düşünüyoruz.

Nós pensamos igual.

Bu şekilde yapılıyor.

É assim que você faz.

Doğru şekilde duydun.

Você está informado corretamente.

O şekilde olmuyor.

- Não funciona assim.
- Isso não funciona assim.

O şekilde gidin.

- Vá por ali.
- Vai por ali.

O şekilde konuşma.

Não fala assim.

O şekilde doğdum.

Eu nasci assim.

Doğruyu bir şekilde anlatırız.

dizemos a verdade:

Net bir şekilde görebildim.

o quão profundamente isolada eu estava e sempre tinha estado.

Garip bir şekilde öldü

morreu estranhamente

Doğal bir şekilde konuşuyor

fala naturalmente

Hiçbir şekilde para almıyor

não recebendo dinheiro

Burayı aktif şekilde kullandılar

eles usaram ativamente aqui

Elimizi bu şekilde yapalım

vamos fazer a mão dessa maneira

Çok komik… bir şekilde!

Muito engraçado… de certa forma!

...aslında bir şekilde rahatladım.

... de uma forma louca, foi um alívio.

Hikayeden derin şekilde etkilendi.

Ele ficou profundamente comovido com a história.

Sermayeni iyi şekilde kullanmalısın.

- Você deve empregar bem seu capital.
- Você deve empregar bem seu dinheiro.

Niçin bu şekilde hissediyorum?

Por que me sinto assim?

Bana o şekilde bakma.

- Não olhe assim para mim.
- Não me olhe desse jeito.

Bunu yanlış şekilde yapıyorsun.

Você está fazendo isso errado.

O güzel şekilde yazar.

Ela escreve de forma magnífica.

Bu şekilde de söylenebilir.

Também se pode dizer assim.

Onunla o şekilde konuşmayın.

Não fale assim com ela.

Ben bu şekilde seviyorum.

- É assim que eu gosto.
- É assim que gosto.

Gözle görülür şekilde rahatsızdı.

Ele estava, visivelmente, incomodado.

Tom inanılmaz şekilde saf.

Tom é incrivelmente ingênuo.

Bu şekilde daha kolay.

- É mais fácil assim.
- Assim é mais fácil.

Benimle o şekilde konuşmuyorsun.

- Não fale comigo desse jeito!
- Não fale comigo assim!
- Não fala comigo assim!
- Não fala comigo desse jeito!

Herkes farklı şekilde çeker.

- Cada pessoa sofre de maneira diferente.
- Cada pessoa tem sua maneira de sofrer.

Bu şekilde giyinmeyi seviyorum.

Eu gosto de me vestir assim.

Aynı şekilde hissedeceğini düşünüyorum.

Eu acho que você vai se sentir igual.

Ben aynı şekilde hissederdim.

Eu me sentiria da mesma maneira.

Benimle bu şekilde konuşma.

Não fale comigo assim.

Tom ölümcül şekilde yaralandı.

Tom sofreu um ferimento letal.

Tom bu şekilde yapıyor.

É assim que o Tom faz.

Onu bu şekilde yap.

Faça-o desse jeito.

Hiçbir şekilde onu yapmayacağız.

De jeito nenhum nós vamos fazer isso.

Ebeveynlerinle o şekilde konuşmamalısın.

Você não deve falar com seus pais assim.

Ben o şekilde yetiştirilmedim.

Eu não fui criado assim.

Tom aynı şekilde düşünüyor.

Tom pensa de mesma forma.

Onu bir şekilde yap.

- Faça de qualquer forma.
- Faça mesmo assim.

Güvenli bir şekilde geldik.

- Nós chegamos em segurança.
- Chegamos em segurança.

Bu şekilde tercih ediyorum.

- Prefiro-o dessa maneira.
- Eu prefiro dessa maneira.
- Prefiro dessa maneira.

Bana o şekilde davranamaz.

- Ele não pode me tratar desse jeito.
- Ele não pode me tratar assim.

Bana o şekilde davranamazsın.

- Você não pode me tratar desse jeito.
- Vocês não podem me tratar desse jeito.
- Tu não podes me tratar desse jeito.

Başka bir şekilde düşünemem.

Não consigo pensar de outra maneira.

Adaletli bir şekilde yargıla.

- Julgue com justiça.
- Julga com justiça.

O her şekilde çekici.

Ele é atraente de qualquer maneira.

Onu bu şekilde yaptım.

É assim que eu fiz.

Sorunu bu şekilde hallettim.

Eu resolvi o problema dessa maneira.

Ters şekilde değil mi?

Não é o contrário?

Ben bu şekilde doğdum!

Eu nasci assim!

Benimle o şekilde konuşma!

Não fale desse jeito comigo!

Onu bu şekilde çıkartabilirim. Bu şekilde ısırılma ihtimalim daha az

ver se ela sai e apanhá-la. Assim há menos hipóteses de ser picado,

- İlaç hızlı bir şekilde çalıştı.
- İlaç hızlı bir şekilde etki etti.

O remédio atuou rapidamente.

Yoksa çok hızlı şekilde üşürüm.

ou vamos arrefecer muito depressa.

Tehlikeli şekilde soğuğa maruz kalıyor.

Está perigosamente exposto.

Derinlerde bu şekilde iletişim kurarlar.

É assim que comunicam no fundo.

Tamam, sıkı bir şekilde bağladık.

Pronto, está segura.

çok net bir şekilde evet

muito claramente sim

Yani kötülüklerden bu şekilde korunabiliyorlardı

Para que pudessem ser protegidos do mal dessa maneira

En son baca görünecek şekilde

para que a última chaminé fique visível

Ellerimizle başımızı bu şekilde korumalıyız

É assim que devemos proteger nossas cabeças com as mãos

Ama bir şekilde bunu biliyorlar

mas de alguma forma eles sabem disso

Diğer hayvanlarda olmayan bir şekilde

ao contrário de outros animais

Bizde artık şu şekilde yazılıyor ;

Agora está escrito da seguinte forma;

Korkusunun muazzam bir şekilde azaldığı

houve um momento decisivo em que...

Ben mükemmel bir şekilde anlıyorum.

Entendo perfeitamente.

Tatilinizden en iyi şekilde yararlanın.

Tire o máximo de suas férias.

Yangın şiddetli bir şekilde yanıyor.

O fogo está queimando furiosamente.

Sana o şekilde düşündüren ne?

O que o faz pensar dessa maneira?

Onun o şekilde davranması karakteristiktir.

É típico dele se comportar assim.

Onu başka bir şekilde söyle.

Diga de um outro jeito.

Fena şekilde yardımınıza ihtiyacım var.

- Preciso muito da sua ajuda.
- Preciso muito da tua ajuda.
- Eu preciso muito da sua ajuda.
- Eu preciso muito da tua ajuda.

Bunu başka şekilde ifade edeyim.

Deixe-me colocar de outra forma.

O, bana üzüntülü şekilde baktı.

Ela me mirou com tristeza.

O piyanoyu iyi şekilde çalabilir.

Ela sabe bem tocar o piano.

Tom akıcı şekilde Fransızca konuşur.

Tom fala francês fluentemente.

Onu sana söylediğim şekilde yap.

Faça do jeito que eu te mandei.

O hiçbir şekilde hoşnut kalmadı.

Ele não ficou nada satisfeito.

Kız mutlu bir şekilde okuyor.

A garota está lendo com felicidade.

Güneş parlak bir şekilde parladı.

O sol brilhava intensamente.

Bu mükemmel şekilde simetrik olmalı.

Tem que ser perfeitamente simétrico.

Neden bana o şekilde bakıyorsun?

Por que você está me olhando assim?

O kötü bir şekilde yaralandı.

Ele ficou gravemente ferido.

Bunu doğru şekilde yapmak zorundayız.

Temos de fazer isto da maneira certa.

Onu bu şekilde yapmak istemedim.

Eu não queria fazer isso desse jeito.

Ben şeyleri olduklarını şekilde istiyorum.

- Eu quero as coisas como elas eram.
- Quero as coisas como elas eram.

O, Rusçayı mükemmel şekilde konuşur.

- Ele fala russo perfeitamente bem.
- Fala russo perfeitamente.
- Ele fala russo perfeitamente.

Akıcı bir şekilde Portekizce konuşurum.

Falo português fluentemente.

Genellikle bu şekilde konuşmadığımı bilirsin.

Você sabe que eu normalmente não falo assim.

Ben berbat şekilde başarısız oldum.

Eu falhei de maneira deplorável.