Examples of using "şekilde" in a sentence and their portuguese translations:
Faz algo incrível.
O ataque é fatal.
Sem orçamento
Eu me senti da mesma maneira.
Eu pensava assim.
Nós pensamos igual.
É assim que você faz.
Você está informado corretamente.
- Não funciona assim.
- Isso não funciona assim.
- Vá por ali.
- Vai por ali.
Não fala assim.
Eu nasci assim.
dizemos a verdade:
o quão profundamente isolada eu estava e sempre tinha estado.
morreu estranhamente
fala naturalmente
não recebendo dinheiro
eles usaram ativamente aqui
vamos fazer a mão dessa maneira
Muito engraçado… de certa forma!
... de uma forma louca, foi um alívio.
Ele ficou profundamente comovido com a história.
- Você deve empregar bem seu capital.
- Você deve empregar bem seu dinheiro.
Por que me sinto assim?
- Não olhe assim para mim.
- Não me olhe desse jeito.
Você está fazendo isso errado.
Ela escreve de forma magnífica.
Também se pode dizer assim.
Não fale assim com ela.
- É assim que eu gosto.
- É assim que gosto.
Ele estava, visivelmente, incomodado.
Tom é incrivelmente ingênuo.
- É mais fácil assim.
- Assim é mais fácil.
- Não fale comigo desse jeito!
- Não fale comigo assim!
- Não fala comigo assim!
- Não fala comigo desse jeito!
- Cada pessoa sofre de maneira diferente.
- Cada pessoa tem sua maneira de sofrer.
Eu gosto de me vestir assim.
Eu acho que você vai se sentir igual.
Eu me sentiria da mesma maneira.
Não fale comigo assim.
Tom sofreu um ferimento letal.
É assim que o Tom faz.
Faça-o desse jeito.
De jeito nenhum nós vamos fazer isso.
Você não deve falar com seus pais assim.
Eu não fui criado assim.
Tom pensa de mesma forma.
- Faça de qualquer forma.
- Faça mesmo assim.
- Nós chegamos em segurança.
- Chegamos em segurança.
- Prefiro-o dessa maneira.
- Eu prefiro dessa maneira.
- Prefiro dessa maneira.
- Ele não pode me tratar desse jeito.
- Ele não pode me tratar assim.
- Você não pode me tratar desse jeito.
- Vocês não podem me tratar desse jeito.
- Tu não podes me tratar desse jeito.
Não consigo pensar de outra maneira.
- Julgue com justiça.
- Julga com justiça.
Ele é atraente de qualquer maneira.
É assim que eu fiz.
Eu resolvi o problema dessa maneira.
Não é o contrário?
Eu nasci assim!
Não fale desse jeito comigo!
ver se ela sai e apanhá-la. Assim há menos hipóteses de ser picado,
O remédio atuou rapidamente.
ou vamos arrefecer muito depressa.
Está perigosamente exposto.
É assim que comunicam no fundo.
Pronto, está segura.
muito claramente sim
Para que pudessem ser protegidos do mal dessa maneira
para que a última chaminé fique visível
É assim que devemos proteger nossas cabeças com as mãos
mas de alguma forma eles sabem disso
ao contrário de outros animais
Agora está escrito da seguinte forma;
houve um momento decisivo em que...
Entendo perfeitamente.
Tire o máximo de suas férias.
O fogo está queimando furiosamente.
O que o faz pensar dessa maneira?
É típico dele se comportar assim.
Diga de um outro jeito.
- Preciso muito da sua ajuda.
- Preciso muito da tua ajuda.
- Eu preciso muito da sua ajuda.
- Eu preciso muito da tua ajuda.
Deixe-me colocar de outra forma.
Ela me mirou com tristeza.
Ela sabe bem tocar o piano.
Tom fala francês fluentemente.
Faça do jeito que eu te mandei.
Ele não ficou nada satisfeito.
A garota está lendo com felicidade.
O sol brilhava intensamente.
Tem que ser perfeitamente simétrico.
Por que você está me olhando assim?
Ele ficou gravemente ferido.
Temos de fazer isto da maneira certa.
Eu não queria fazer isso desse jeito.
- Eu quero as coisas como elas eram.
- Quero as coisas como elas eram.
- Ele fala russo perfeitamente bem.
- Fala russo perfeitamente.
- Ele fala russo perfeitamente.
Falo português fluentemente.
Você sabe que eu normalmente não falo assim.
Eu falhei de maneira deplorável.