Examples of using "şekilde" in a sentence and their hungarian translations:
Bizarr módon...
Hasonlóképpen.
félelem nélkül.
Baljós csend.
Így találkoztunk.
- Hasonlóan gondolkodunk.
- Ugyanúgy gondolkodunk.
Hihetetlenül naiv vagy.
- Ennek így kellene lennie.
- Ennek így kellett volna lennie.
Jól hallottad.
Ez nem így működik.
Arra menj!
Fordulj erre.
Rendszeresen úszom.
úgy lökje le, hogy ne a vajas felére essen.
Úgy teszek, ahogy kéred.
vagyis hogy miért viselkedünk így.
olykor keservesen,
a szív súlyosan legyengül,
Ez a válság nem így működik.
Így leszünk meggyőzők.
Szokásuk, hogy realisztikusan értékeljék az egyes szituációkat,
ahogyan arra senki nem számított.
négy hónappal a gondolat megszületése után.
hogy mindig mennyire elszigetelt voltam.
Nem gondolkodhatunk továbbra is így.
Így néz ki működés közben.
Mondhatják: nem számít, ha a gyerek ugyan szegénynek született,
Furcsamód megkönnyebbülés is volt a halála.
Szörnyen fáj!
- Nancy boldogan mosolygott.
- Nancy virult a boldogságtól.
Ne nézz így rám!
Gyönyörűen ír.
Komolyabban kell vennem a tanulást.
Mind hasonló viselkedést mutattok.
Így könnyebb.
Kielégíthetetlenül kapzsi.
Boldogan mosolygott.
Másképpen kellett volna reagálnom.
Valahogy eljutok oda.
Mind a kettő megoldás jó.
Tamás helyesen válaszolt.
Ne beszélj így velem!
Így csináld!
Lélegzetelállítóan szép volt.
Mindenki így érez.
Nem szabadna így beszélned a szüleiddel.
Tomi meglepően erős.
Tom arra ment.
Próbáljuk meg így.
Nem hiszem el, hogy így fogok meghalni.
Nevetett önfeledten.
Tom nem sérült meg súlyosan.
Így oldottam meg a problémát.
- Egyszerűen élek.
- Szerényen élek.
- Visszafogottan élek.
Nem akartam, hogy ilyen vége legyen.
minket is elfogadásra
A legtöbb ember tehát ezzel társítja.
az eddigi világot láttam másként.
Nem tudom pontosan megjósolni.
Nem kell ennek így lennie.
"Senki sem fog így feleségül venni."
Ám végül kiforrta magát a dolog.
Úgy, ahogy önöknek is vannak.
szó szerint megváltoztattuk a világot.
Az elégedetlenség ereje nem így működik.
hogy kimutassuk a betegségek halmozódását.
Nem vagyok valamiképpen különleges?
Méltósággal készültek bezárni a gyárat.
és úgy tűnt, csillagászati egybeesés kellene
olykor drámaian.
Az óceánokra vonatkozó adatok minden szempontból elégtelenek.
Szétszedhetőre van tervezve.
Tökéletesen végrehajtottam a rutinommal.
de idegesen nézegettem az órámat,
Vészesen ki van téve a hidegnek.
Így kommunikálnak a mélyben.
hasonlóan tárolják a gabonát,
Tényleg remekül kotorja a regolitot.
Egyformán bánik mindenkivel."
Önállóan dolgozom egy egyedi ötleten,
amivel nyomot hagyunk a világban.
amit a lehető legszebbé tehetsz,
és pontosan emlékszem a pillanatra...
Tökéletesen értem.
Tökéletesen megértem a helyzetedet.
Mondd ezt másképpen.
Semmiképpen nem biztos.
Tom folyékonyan beszél franciául.
Ragyogott a nap.
Én így jobban szeretem.
Soha többet nem akarok így érezni.
- Tökéletesen beszél oroszul.
- Perfekt beszél oroszul.
Még soha nem csináltuk így.
Így csináld, kérlek.
Nem beszélek nagyon jól franciául.
Hozd ki belőle a legtöbbet!
A mondat kétféleképpen értelmezhető.
Szeretnék folyékonyan beszélni angolul.
Folyékonyan beszél franciául.