Examples of using "şekilde" in a sentence and their russian translations:
Невероятно...
- Взаимно.
- Аналогично.
забавно,
Даже жутковато.
учитывая то, как Том их издаёт,
Budgetlessly
- Я чувствовал то же самое.
- Я почувствовал то же самое.
- Вот как мы познакомились.
- Так мы и познакомились.
Была адская духота.
- Это произошло не так.
- Всё было не так.
Мы думаем одинаково.
Я чувствую то же самое.
Том в невероятной форме.
Вот как это делается.
Я могу бегать так же быстро.
Вот как это должно было быть.
Таким же образом?
Так не бывает.
- Иди туда.
- Идите туда.
- Иди потуда.
- Идите потуда.
- Иди по этой дороге.
- Иди этой дорогой.
Выходите без резких движений.
- Как-нибудь разберусь.
- Как-нибудь да справлюсь.
- Не говори в такой манере.
- Не разговаривай так!
- Ты так не разговаривай!
- Не разговаривайте так!
- Вы так не разговаривайте!
Я бы не пошёл этим путём.
- Подходит идеально.
- Он идеально подходит.
- Она идеально подходит.
- Оно идеально подходит.
- Сидит идеально.
- Сидит как влитое.
Он был справедливо наказан.
Так всё и началось.
попытайтесь и столкните его так, что он упадёт не маслом,
Сделаю, как ты просишь.
- Вот как Том это сделал.
- Том это так и сделал.
мы говорим правду.
почему, собственно, мы так себя ведём.
иногда с грустью,
работа сердца существенно ослабевала,
И таким образом я выучил немецкий.
Они имеют привычку реалистично оценивать ситуацию,
хотя этого никто не ожидал?
И что самое удивительное,
как же я была одинока.
Больше так думать нельзя.
Вот она в действии.
Вы можете спорить, что не важно, что ребёнок родился в бедности, —
странно умер
говорит естественно
не получаю денег
они активно используются здесь
давайте сделаем нашу руку таким образом
Очень забавно… в каком-то смысле!
…в каком-то странном смысле мне стало легче.
Ты можешь делать это так, как хочешь.
- Он был глубоко тронут историей.
- Он был тронут до глубины души историей.
Болит ужасно.
Нэнси счастливо улыбнулась.
- Дворец находился под усиленной охраной.
- Дворец хорошо охранялся.
- Не смотри на меня так.
- Не смотрите на меня так.
- Том был сильно избит.
- Тома сильно избили.
Я должен серьёзно учиться.
- Не разговаривай с ней так.
- Не разговаривайте с ней так.
Том неудачно упал.
Это не должно было быть так.
Ты не можешь вот так закончить наши отношения.
Он должен быть строго наказан.
Вот так мне нравится.
- Не смотри на меня так!
- Не смотрите на меня так!
Мы это так не делаем.
Он заметно обеспокоен.
Том чувствовал то же самое.
Том невероятно наивен.
Ты быстро поправился.
- Так проще.
- Так легче.
- Не разговаривай с ней так!
- Не разговаривайте с ней так!
...которые проводят мирные шествия,
Она говорила быстро.
Мне нравится так.
- Я люблю так одеваться.
- Мне нравится так одеваться.
В таком виде твоя прическа мне нравится.
- Оно отлично работало.
- Она отлично работала.
- Он отлично работал.
- Оно прекрасно работало.
- Он прекрасно работал.
- Она прекрасно работала.
Мне надо было иначе отреагировать.
Каким образом?
- Тоже занято.
- И тут занято.
Это работает и так, и так.
Том ответил правильно.
Том плохо себя вёл.
- Том был сильно ранен.
- Том был серьёзно ранен.
- Том был тяжело ранен.
- Не разговаривай со мной так.
- Не разговаривайте со мной так.
- Не говори со мной так.
Мы быстро говорим.
Том был смертельно ранен.
С Томом обошлись несправедливо.
Всё пошло не так, как я планировал.
Боюсь, это не так работает.
Так это обычно и случается.
- Делайте это так.
- Делай это так.
- Делайте это таким образом.
- Делай это таким образом.
Она была ошеломляюще красива.
Ты совершенна целиком и во всех отношениях.
Вот каким образом я решил эту проблему.
- Почему ты так говоришь?
- Почему вы так говорите?
Так надо.
- Я больше так не могу.
- Я так больше не могу.
- Я не могу так дальше.
- Я не могу так продолжать.
- Не разговаривайте со мной так.
- Не разговаривайте так со мной.
Почему-то я в этом сомневаюсь.
Он серьёзно пострадал в ДТП.