Translation of "Etsen" in English

0.005 sec.

Examples of using "Etsen" in a sentence and their english translations:

Acele etsen iyi olur.

- You'd better hurry up.
- You'd better get a move on.
- You'd better get a shift on.

Dikkat etsen iyi olur.

You'd better watch out.

- Her şeyi itiraf etsen iyi olur.
- Suçu itiraf etsen iyi olur.

You had better make a clean breast of everything.

Planını iptal etsen iyi olur.

You had better call off your plan.

Onu teslim etsen iyi olur.

You'd better hand that over.

Tekrar kontrol etsen iyi olur.

You'd better check again.

Tom'a telefon etsen iyi olur.

- You'd better call Tom up.
- You'd better call Tom.

Bunu kontrol etsen iyi olur.

You'd better check this out.

Sadece dikkat etsen iyi olur.

You'd just better watch out.

Pekala, acele etsen iyi olur.

Well, you'd better hurry.

Onu kontrol etsen iyi olur.

You'd better check that.

Çalışmaya devam etsen iyi olur.

You'd better keep working.

Onlara telefon etsen iyi olur.

You'd better call them up.

Ona telefon etsen iyi olur.

You'd better call him up.

Babana yardım etsen iyi olur.

You had better help your father.

Sözlerine dikkat etsen iyi olur.

You had better watch your mouth.

Söylediğine dikkat etsen iyi olur.

You'd better be careful what you say.

Sanırım onu ziyaret etsen iyi olur.

I think you had better call on him.

Bana biraz yardım etsen iyi olur.

It would be nice if you helped me a little.

İki defa kontrol etsen iyi olur.

You'd better double check.

Devam etsen iyi olur. Beni bekleme.

You better go ahead. Don't wait for me.

Gidip Tom'a yardım etsen iyi olur.

You'd better go and help Tom.

Onları davet etsen iyi olur yoksa küsecekler.

You had better invite them or they will be offended.

Her halukârda ebeveynlerine itaat etsen iyi olur.

In any case you had better obey your parents.

Acele etsen iyi olur, yoksa treni kaçıracaksın.

You'd better hurry, or you'll miss the train.

Treni kaçırmak istemiyorsan acele etsen iyi olur.

If you don't want to miss the train, you'd better hurry.

Teklif etsen, Tom yardımını kabul eder mi?

Would Tom accept your help if you offered it?

Onu iki kez kontrol etsen iyi olur.

You'd better check it twice.

Acele etsen iyi olur. Etmezsen, geç kalacaksın.

You'd better hurry. If you don't, you'll be late.

Acele etsen iyi olur, yoksa geç kalacaksın.

You'd better hurry, otherwise you'll be late.

Acele etsen iyi olur. Tren saat üçte kalkar.

You had better hurry. The train leaves at three.

Bankalar yakında kapanacağı için acele etsen iyi olur.

You had better hurry because the banks will close soon.

Sen kabul etsen de etmesende ben onu yapacağım.

Whether you agree or not, I'm going to do it.

Keşke bir yere ayrılmasan ve bize yardım etsen.

- I wish you would stick around and help us.
- I wish that you'd stick around and help us.
- I wish you'd stick around and help us.

Acele etsen iyi olur yoksa alacak bir şey kalmayacak.

You'd better hurry or there won't be anything left to buy.

Hava kararmadan önce eve varmak istiyorsan, acele etsen iyi olur.

You'd better hurry up if you want to get home before dark.

Acele etsen iyi olur. yoksa, hava kararmadan önce oraya varamayacaksın.

- You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark.
- You'd better hurry. If you don't, you won't get there before dark.

Acele etsen iyi olur, aksi takdirde randevun için geç kalacaksın.

You'd better hurry, otherwise you'll be late for your appointment.

Acele etsen iyi olur, aksi takdirde hava kararmadan önce oraya varamayacaksın.

- You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark.
- You'd better hurry. If you don't, you won't get there before dark.

Tren beş dakika içinde gidiyor olacak bu yüzden acele etsen iyi olur.

The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.

Eğer onun biraz Fransızca öğrenmesine yardım etsen bu, Tom için çok şey ifade eder.

It would mean a lot to Tom if you helped him learn a little French.