Examples of using "Etmezdim" in a sentence and their english translations:
- I wouldn't have dreamt of it.
- I wouldn't have dreamed of it.
- I never would've guessed.
- I would've never guessed.
I wouldn't advise it.
I wouldn't dream of doing that.
I wouldn't advise doing that.
I'd never betray you.
- I wouldn't worry about that.
- I wouldn't worry about this.
I wouldn't recommend that.
I wouldn't take that bet.
- I would never betray you!
- I would never betray you.
I would be sad, but I would not commit suicide.
I wouldn't rule anything out.
I wouldn't guarantee it yet.
I'd never abandon my children.
I'd never agree to that.
I wouldn't worry so much about that.
I wouldn't dream of telling Tom.
I'd never testify against my wife.
I would never have guessed that Tom couldn't swim.
I wouldn't give up so easily.
I wouldn't have helped Tom do that.
- I never would agree to do that.
- I'd never agree to do that.
I'd never leave my wife.
Never did I dream of winning first prize.
I wouldn't dream of asking you to do that.
I wouldn't recommend that right now.
I'd never betray your trust.
I wouldn't have worried about that.
I wouldn't help you even if I could.
I wouldn't dare to question your prowess in video games.
I wouldn't complain about that if I were you.
- I would never have agreed to do that.
- I'd never agree to do that.
- I'd never agree to that.
- I never would've guessed you'd want to do that.
- I never would have guessed you'd want to do that.
I never would've guessed Tom could do that.
I wouldn't dream of letting you do that.
I never would have guessed that he would be able to do such a thing.
I'd never imagine you'd have an affair with someone working for the company.
I would never have guessed that Tom and Mary would fall in love with each other.
I would never have guessed that you could buy butter for such a low price.
I think Tom's anger is just a defense mechanism; I wouldn't take it personally if I were you.