Translation of "Bildirmek" in English

0.005 sec.

Examples of using "Bildirmek" in a sentence and their english translations:

Derhal polise bildirmek zorundasın.

You have to report to the police at once.

Sana bildirmek zorunda kalacağım.

I'll have to let you know.

Bunu ona bildirmek zorundayım.

I must report this to him.

Onlara bildirmek zorunda olacağım.

I will have to inform them.

Bir suç bildirmek istiyorum.

- I would like to report a crime.
- I'd like to report a crime.

Bunu Tom'a bildirmek zorumdayım.

I have to report this to Tom.

Geç kalacağımı sana bildirmek istedim.

- I wanted to let you know that I would be late.
- I wanted to let you know that I'd be late.
- I wanted to let you know I'd be late.

Onun hakkında görüş bildirmek istemiyor.

She doesn't want to express an opinion about him.

Tom'a bildirmek için emin olacağım.

I'll be sure to let Tom know.

Yalnız olmadığını sana bildirmek istedim.

- I wanted to let you know you weren't alone.
- I wanted to let you know that you weren't alone.

Biz göçmenlik bürosuna bildirmek zorundayız.

We have to report to the immigration office.

Bazı takıların kaybını bildirmek istiyorum.

I want to report the loss of some jewelry.

Geç kalacağımızı Tom'a bildirmek istiyorum.

I want to let Tom know we'll be late.

Maalesef onun öldüğünü size bildirmek zorundayım.

I am very sorry to inform you that she died.

Ben bir suçu bildirmek için buradayım.

I'm here to report a crime.

Onun hakkında patronuna bildirmek zorunda kalacaksın.

You'll have to notify your boss about that.

Yapması gereken şeyi Tom'a bildirmek zorundayım.

I have to let Tom know what he needs to do.

Kararımı bildirmek için ona bir mektup gönderdim.

I sent him a letter to let him know my decision.

Sadece bir randevum olduğunu sana bildirmek istedim.

- I just wanted to let you know I have a date.
- I just wanted to let you know that I have a date.

Toplantının ne zaman başladığını Tom'a bildirmek zorundayım.

I have to let Tom know when the meeting starts.

Yarın sabah geç kalacağımı size bildirmek istedim.

- I just want to let you know that I'll be late tomorrow morning.
- I just want to let you know I'll be late tomorrow morning.

Sadece seni aramak ve geç kalacağımı bildirmek istedim.

- I just wanted to call you and let you know I'd be late.
- I just wanted to call you and let you know that I'd be late.

Ben sadece yarın burada olamayacağımı sana bildirmek istedim.

- I just wanted to let you know that I can't be here tomorrow.
- I just wanted to let you know I can't be here tomorrow.

Bilim adamları keşiflerini bütün ayrıntılarıyla dünyaya bildirmek istediler.

The scientists wanted to make their discoveries known to the world at large.

Merhaba, biz kayıp bir kişiyi bildirmek için arıyoruz.

Hi, we are calling to report a missing person.

O ona, toplantıya katılamayacağını bildirmek için telefon etti.

She telephoned him that she couldn't attend the meeting.

Sadece sizi hayal kırıklığına uğratmayacağımı size bildirmek istedim.

I just want to let you know that I won't let you down.

Tom Mary'ye sadece onun partisine katılamayacağını bildirmek istedi.

- Tom just wanted to let Mary know that he wouldn't be able to attend her party.
- Tom just wanted to let Mary know he wouldn't be able to attend her party.

Tom arabasının çalındığını bildirmek için sigorta şirketini aradı.

Tom called the insurance company to report that his car had been stolen.

Tom, polisi Mary'nin kayıp olduğunu bildirmek için aradı.

Tom called the police to report that Mary was missing.

Tom, Mary'ye geç kalacağını bildirmek için mesaj gönderdi.

- Tom texted Mary to let her know that he was going to be late.
- Tom texted Mary to let her know he was going to be late.

Ben sadece öğleden sonraki toplantıya katılamayacağımı sana bildirmek istiyorum.

- I just want to let you know that I can't attend this afternoon's meeting.
- I just want to let you know I can't attend this afternoon's meeting.

İsimsiz bir arayan, bir cinayeti bildirmek için polisle temasa geçti.

An anonymous caller contacted the police to report a murder.

Tom, Mary'ye akşam yemeğine geç kalacağını bildirmek için mesaj attı.

- Tom texted Mary to let her know that he was going to be late for dinner.
- Tom texted Mary to let her know he was going to be late for dinner.

Ben onun hakkında size bildirmek istedim ama Tom bir şey söylemememi söyledi.

I wanted to let you know about that, but Tom told me not to say anything.

Kaydederken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin ya da bunu bildirmek için bizimle temas kurun.

An error occured while saving. Please try again or contact us to report this.

Ben sadece senin şu ana kadar gördüğüm en güzel kadın olduğunu sandığımı sana bildirmek istedim.

- I just want to let you know that I think you're the most beautiful woman that I've ever seen.
- I just want to let you know that I think that you're the most beautiful woman that I've ever seen.
- I just want to let you know I think that you're the most beautiful woman I've ever seen.
- I just want to let you know I think that you're the most beautiful woman that I've ever seen.
- I just want to let you know I think you're the most beautiful woman that I've ever seen.

- Tom, olan biteni bana anlatacağına söz verdi.
- Tom işlerin nasıl sonuçlandığını bana bildirmek için söz verdi.

Tom promised to let me know how things turned out.

Üzgünüm ama Paul hasta olduğunu bildirmek için aradı ve benim sana onun vardiyasını çalışman için ihtiyacım olacak.

I'm sorry but Paul called in sick and I'm going to need you to work his shift.