Translation of "Istemiyor" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Istemiyor" in a sentence and their russian translations:

Çocukları istemiyor.

Он не хочет детей.

- Tom onu istemiyor.
- Tom bunu istemiyor.

Том этого не хочет.

- O yer almak istemiyor.
- O karıştırılmak istemiyor.

Он не хочет вмешиваться.

- Kimse çalışmak istemiyor.
- Hiç kimse çalışmak istemiyor.

Никто не хочет работать.

- Tom yemek yemek istemiyor.
- Tom yemek istemiyor.

Том не хочет есть.

Canım onu istemiyor.

Мне не хочется.

O, dondurma istemiyor.

Он равнодушен к мороженому.

Okumak istemiyor musun?

- Не хочешь позаниматься?
- Ты не хочешь учиться?

Canım yemek istemiyor.

Мне не хочется есть.

Oyuncaklarıyla oynamak istemiyor.

Она не хочет играть в свои игрушки.

O bilmeni istemiyor.

- Он не хочет, чтобы ты знал.
- Он не хочет, чтобы вы знали.
- Он не хочет, чтобы ты знала.

O çocuk istemiyor.

Она не хочет детей.

Şehirde yaşamak istemiyor.

Он не хочет жить в городе.

Gitmek istemiyor musun?

- Не хочешь пойти?
- Не хотите пойти?

Bilmek istemiyor musunuz?

- Ты не хочешь знать?
- Вы не хотите знать?

Onlar bunu istemiyor.

Они этого не хотят.

Tom onu istemiyor.

Том не хочет этого.

Tom seni istemiyor.

- Том тебя не хочет.
- Том вас не хочет.

Tom bunu istemiyor.

Том этого не хочет.

Tom gitmek istemiyor.

- Том не хочет идти.
- Том не хочет ехать.

Onu istemiyor musun?

- Ты разве не хотел бы этого?
- Тебе бы этого не хотелось?
- Вам бы этого не хотелось?

Tom ölmek istemiyor.

Том не хочет умирать.

Tom yardımımı istemiyor.

Том не хочет моей помощи.

Tom gelmek istemiyor.

Том не хочет приходить.

Tom bakmak istemiyor.

Том не хочет смотреть.

Tom taşınmak istemiyor.

- Том не хочет двигаться.
- Том не хочет переезжать.

Tom gitmemi istemiyor.

- Том не хочет, чтобы я пошёл.
- Том не хочет, чтобы я поехал.

Tom yardımımızı istemiyor.

- Том не хочет нашей помощи.
- Том не хочет, чтобы мы помогали.

Tom vazgeçmek istemiyor.

Том не хочет сдаваться.

Tom bulunmak istemiyor.

Том не хочет, чтобы его нашли.

Tom gitmemizi istemiyor.

- Том не хочет, чтобы мы уезжали.
- Том не хочет, чтобы мы уходили.

Tom yakalanmak istemiyor.

- Том не хочет быть пойманным.
- Том не хочет, чтобы его поймали.

Tom görüşmek istemiyor.

Том не хочет договариваться.

Tom uzlaşmak istemiyor.

Том не хочет идти на компромисс.

Tom uyumak istemiyor.

Том не хочет идти спать.

Kimse konuşmak istemiyor.

Никто не хочет говорить.

O, yemek istemiyor.

Она не хочет есть.

Tom durmak istemiyor.

Том не хочет останавливаться.

Canım yapmak istemiyor.

- Мне неохота этим заниматься.
- Мне не хочется этим заниматься.

Tom çocuk istemiyor.

Том не хочет детей.

Tom beklemek istemiyor.

Том не хочет ждать.

Kimsenin bilmesini istemiyor.

Он не хочет, чтобы об этом кто-то узнал.

Kimse onu istemiyor.

Никто этого не хочет.

Canım yürümek istemiyor.

- Мне не хочется идти пешком.
- Мне неохота идти пешком.

Onlar gerçeği istemiyor.

Они не хотят правды.

Tom kalmamı istemiyor.

Том не хочет, чтобы я оставался.

Tom yüzmek istemiyor.

Том не хочет плавать.

O evlenmek istemiyor.

Он не хочет жениться.

Kedim ıslanmak istemiyor.

Мой кот не хочет промокнуть.

Tom karıştırılmak istemiyor.

Том не хочет вмешиваться.

Tom evlenmek istemiyor.

Том не хочет жениться.

Canım çalışmak istemiyor.

- Мне неохота заниматься.
- Мне не хочется заниматься.

Canım konuşmak istemiyor.

- У меня нет желания разговаривать.
- Мне неохота разговаривать.

Tom merhamet istemiyor.

Тому не нужна жалость.

İnsanlar gerçeği istemiyor.

- Люди не хотят правды.
- Людям не нужна правда.

Uyumak istemiyor musun?

Ты не хочешь спать?

Uyumak istemiyor mu?

- Ты спать не хочешь?
- Спать не хочешь?

Kim çalışmak istemiyor?

Кто не хочет работать?

Oturmak istemiyor musun?

- Ты не хочешь сесть?
- Вы не хотите сесть?

Denemek istemiyor musun?

- Ты не хочешь попробовать?
- Вы не хотите попробовать?

Bunu istemiyor musun?

- Ты этого не хочешь?
- Вы этого не хотите?

Şeker istemiyor musun?

- Не хочешь сахара?
- Не хотите сахара?

Yemek istemiyor musun?

- Ты не хочешь есть?
- Вы не хотите есть?

Çocuklar istemiyor musunuz?

- Ты не хочешь детей?
- Вы не хотите детей?
- Ты не хочешь иметь детей?
- Вы не хотите иметь детей?

Kimse kaybetmek istemiyor.

- Никто не хочет проигрывать.
- Никому не хочется проигрывать.

Tom kazanmamı istemiyor.

Том не хочет, чтобы я выиграл.

Canım beklemek istemiyor.

Мне неохота ждать.

Tom para istemiyor.

Том не просит денег.

Tom beni istemiyor.

Том меня не хочет.

Tom avlanmak istemiyor.

Том не хочет идти на охоту.

Canım yatmak istemiyor.

- Мне неохота идти спать.
- Мне не хочется идти спать.
- Мне не хочется ложиться спать.

Tom oturmak istemiyor.

Том не хочет садиться.

Tom değişmek istemiyor.

- Том не хочет меняться.
- Том не хочет переодеваться.

Tom izlemek istemiyor.

Том не хочет смотреть.

Tom çalışmak istemiyor.

Том не хочет работать.

Tom yürümek istemiyor.

Том не хочет идти пешком.

Tom konuşmak istemiyor.

Том не хочет разговаривать.

Tom kalmak istemiyor.

Том не хочет оставаться.

Tom oynamak istemiyor.

Том не хочет играть.

Tom koşmak istemiyor.

Том не хочет бежать.

- Onlarla konuşmak istemiyor musun?
- Onlarla konuşmak istemiyor musunuz?

- Ты не хочешь с ними разговаривать?
- Вы не хотите с ними разговаривать?

- Bunu görmek istemiyor musun?
- Bunu izlemek istemiyor musun?

- Не хотите на это посмотреть?
- Не хочешь на это посмотреть?

- Kimse onu yapmak istemiyor.
- Hiç kimse bunu yapmak istemiyor.

- Никто не хочет это делать.
- Никто не хочет этого делать.

Canım dışarı çıkmak istemiyor.

- Мне неохота никуда выходить.
- Мне не хочется никуда выходить.

Artık canım uyumak istemiyor.

Мне больше не хочется спать.

Canım dans etmek istemiyor.

Мне не хочется танцевать.

Tom yarın çalışmak istemiyor.

- Том не хочет работать завтра.
- Том не хочет завтра работать.