Examples of using "Başımız" in a sentence and their english translations:
We're in trouble.
our headache will not be pain
- We will be in trouble.
- We'll be in a fine mess.
- We'll be in trouble.
We're in big trouble.
Now we're in trouble.
I think we're in trouble.
Are we in trouble?
We're in trouble now.
I was like, oh my god, we're in trouble.
We'll get in trouble if we get caught.
We're in serious trouble.
We never got into any trouble.
We're going to get in trouble for that.
Does that mean we're in trouble?
"Who is the captain?" "Tom." "Oh no, we're in trouble."
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.
If it means what I think it means, we're in trouble.
[Bear] Eating in the wild is always risky, and now we're in a spot of trouble.
Mr. Jackson is our principal.