Translation of "Girecek" in English

0.007 sec.

Examples of using "Girecek" in a sentence and their english translations:

Başımız belaya girecek.

- We will be in trouble.
- We'll be in a fine mess.
- We'll be in trouble.

O yoluna girecek.

- It will be fine.
- It's going to be all right.

Başın belaya girecek.

You're going to get in trouble.

İşler yoluna girecek.

Things will work out.

Tom hapse girecek.

Tom is going to prison.

Başın derde girecek.

You'll be in trouble.

Bu, düzene girecek.

Everything will turn out all right.

Hapse girecek miyim?

Am I going to jail?

Tom hapishaneye girecek.

Tom is going to end up in jail.

Gelecek ay sınava girecek.

She goes in for the examination next month.

Sınava hangi öğrenciler girecek?

Which students will take the test?

Tom nasıl içeriye girecek?

How will Tom get in?

Sonunda o, yoluna girecek.

It'll come right in the end.

İşler yoluna girecek bence.

- I think things will be OK.
- I think that things will be OK.

Hey şey yoluna girecek.

Everything's going to be okay.

Giriş sınavına girecek misin?

Are you going to take the entrance examination?

Onların hepsi hapse girecek.

They're all going to prison.

Nisanda otuz yaşına girecek.

He will be thirty in April.

Ve zihinsel mahremiyetimiz tehlikeye girecek.

and our mental privacy will be threatened.

Film ne zaman vizyona girecek?

When will the film be released?

Bu yarıyıl işe girecek misin?

Are you going to get a job this semester?

Tom ve Mary arkadan girecek.

Tom and Mary will enter from the back.

Onun için başımız belaya girecek.

We're going to get in trouble for that.

Endişelenme. Her şey yoluna girecek.

Don't worry. Everything's going to work out.

Ağlama. Her şey yoluna girecek.

Don't cry. Everything's going to be OK.

Hadi, her şey yoluna girecek.

Come on, everything will be all right.

Eminim her şey yoluna girecek.

I bet all will turn out well.

Tom Harward'a girecek gibi görünüyor.

It looks like Tom is going to get into Harvard.

O yarın 15 yaşına girecek.

She will turn 15 tomorrow.

Her şey yoluna girecek. Korkma.

It'll turn out fine. Don't be afraid.

Belki Tom Boston'da Harvard'a girecek.

Maybe Tom will get into to Harvard in Boston.

Sence Tom Harvard'a girecek mi?

Do you think Tom will get into Harvard?

Kız arkadaşın gerçeği öğrenirse belaya girecek.

You'll get into trouble if your girlfriend finds out the truth.

Benden dolayı başın belaya girecek mi?

Are you going to get in trouble because of me?

Bu yönetmelik önümüzdeki yıl yürürlüğe girecek.

This regulation will take effect next year.

Büyük babam bu sene yetmişine girecek.

My grandfather will be seventy this year.

Sadece rahatla her şey yoluna girecek.

Just relax. Everything's going to be all right.

O yarın altmış beş yaşına girecek.

She will turn sixty-five years old tomorrow.

Her şey yoluna girecek. Ağlamayı kes.

Everything's going to be all right. Stop crying.

Marafon gelecek yıl yüz yaşına girecek.

Marafon will turn one hundred years next year.

Tom 20 Ekimde otuz yaşına girecek.

Tom will turn thirty on October twentieth.

Tom ekim ayında otuz yaşına girecek.

Tom will turn thirty in October.

Artık buradayım, her şey yoluna girecek.

Now that I'm here, everything's going to be OK.

Yeni yasa aralık ayında yürürlüğe girecek.

The new law will take effect in December.

Tom bunu yaparsa başı derde girecek.

Tom is going to get in trouble if he does that.

Her şey yoluna girecek gibi görünüyor.

Everything seems to be going OK.

Sistem kısa bir süre içinde hizmete girecek.

The system will go into operation in a short time.

Bu yönetmelik gelecek yıldan itibaren yürürlüğe girecek.

This regulation will take effect from next year.

Er ya da geç başın belaya girecek.

- Sooner or later, you will be in trouble.
- Sooner or later, you'll be in trouble.

Okul yakında yaz tatili için tatile girecek.

- School will soon break up for the summer vacation.
- School will soon break up for the summer holidays.

İçin rahat olsun, her şey yoluna girecek.

Don't worry. Everything's going to be all right.

Tom'un Harvard'a girecek kadar zeki olduğunu sanmıyorum.

- I don't think Tom is smart enough to get into Harvard.
- I don't think that Tom is smart enough to get into Harvard.

Sami uzun bir süre için hapse girecek.

Sami is going to jail for a long time.

Yılbaşından üç gün önce yirmi yaşına girecek.

He turns 20 three days before New Year.

Tom yarından sonraki gün doksan yaşına girecek.

Tom turns ninety the day after tomorrow.

- Her şey tamam olacak.
- Her şey yoluna girecek.

- Everything will be OK.
- Everything's going to be OK.
- Everything's going to be okay.
- Everything is going to be OK.

- Her şey iyi olacak.
- Her şey yoluna girecek.

Everything's going to be all right.

Eğer itiraf etmezsen Tom işlemediği bir suçtan hapse girecek

Tom is going to go to prison for a crime he didn't commit if you don't confess.

Gözden geçirilmiş zaman çizelgesi bu ayın 5'inde yürürlüğe girecek.

The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.

Bunu sana anlattığım için muhtemelen başım belaya girecek ama umurumda değil.

I'll probably get in trouble for telling you this, but I don't care.

- Neşelen! Yakında her şey iyi olacak.
- Neşelen! Her şey yakında düzene girecek.

Cheer up! Everything will soon be all right.

- Tom yakında evleniyor.
- Tom yakında nikâh masasına oturacak.
- Tom yakında dünyaevine girecek.

- Tom will get married soon.
- Tom is going to get married soon.

Ben henüz 20 yaşına girdim ve benim küçük kız kardeşim önümüzdeki ay 13 yaşına girecek.

I just turned 20 and my younger sister will turn 13 next month.

- Endişelenmeyi bırak. Her şey yoluna girecek.
- Kaygılanmayı bırak. Her şey iyi olacak.
- Tedirgin olmayı kes. Her şey iyi olacak.

Stop worrying. Everything will be OK.