Examples of using "Yapacağımı" in a sentence and their dutch translations:
Ik weet wat ik ga doen.
Ik wist niet wat te doen.
Ik denk niet dat ik dat ga doen.
Ik zei dat ik dat zou doen.
Zeg mij wat ik moet doen.
Ik weet niet wat ik met jou aan moet.
Ik weet niet meer wat ik moet doen.
Ik weet niet wat ik nog meer kan doen.
Ik weet niet wat ik zonder jou zou aanvangen.
Ik heb je verteld wat ik ging doen.
Ik weet gewoon niet wat te doen.
Ik weet nu niet wat te doen.
Ik denk dat ik weet wat ik ga doen.
Ik zal jullie vertellen wat ik ga doen.
Ik weet niet wat ik morgen moet doen.
In het begin wist ik niet wat te doen.
- Ik weet niet wat ik als volgende ga doen.
- Ik weet niet wat ik nu ga doen.
Ik weet niet wat ik na Kerstmis ga doen.
- Wie heeft je verteld dat ik dat zou doen?
- Wie vertelde je dat ik dat zou doen?
Ik weet niet wat ik aan zijn winkeldiefstallen moet doen.
Zeg me alstublieft hoe ik dat moet doen.
Ik had nooit gedacht dat ik zelf deze fout zou maken.
Ik vroeg aan mijn leraar wat ik nu moest doen.
Tom heeft me al verteld wat ik moet doen.
Tom liet me zien hoe je spaghetti maakt.
Kan je me laten zien hoe ik het moet doen?
- Ik doe het wel als je me vertelt hoe het moet.
- Ik doe het wel als je me even vertelt hoe het moet.
Ik weet niet wat ik moet doen en andere mensen weten het ook niet.
Men vraagt me soms wat ik ga doen als ik met pensioen ben.
Ik ben mijn baan kwijt en ik heb geen geld. Ik ben ten einde raad.
- Ik heb er geen woorden voor.
- Woorden schieten me tekort.
- Tom zei nooit wat ik moest doen.
- Tom vertelde nooit wat ik moest doen.