Translation of "Tarafı" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Tarafı" in a sentence and their dutch translations:

Onun her tarafı ağrıyordu.

Ze had overal pijn.

Sanırım hikayenin tutar tarafı yok.

- Ik denk dat jouw theorie niet steekhoudend is.
- Ik vind dat jouw theorie niet steekhoudend is.

Onun gizemli bir tarafı var.

Ze heeft een mysterieuze kant.

Ayrıca diğer tarafı da dinlemelisin.

- Men moet ook naar de andere kant luisteren.
- Je moet ook naar de andere kant luisteren.

Herkesin zayıf bir tarafı vardır.

Iedereen heeft wel een zwakke kant.

Üç tarafı denizlerle çevrili bir ülkeyiz.

We zijn een land waarvan drie zijden zijn omgeven door zee.

- Bunun hiçbir tarafı çok da baştan çıkarıcı değil.
- Bunun çok da baştan çıkarıcı bir tarafı yok.

Geen van deze dingen is verleidelijk.

- Benim her yerim ağrıyor.
- Vücudumun her tarafı ağrıyor.

- Ik heb overal pijn.
- Ik zit vol met pijntjes.

Telefon hattını keserek iletişimi yeterince sekteye uğratmış olduk. En dramatik tarafı da birkaç polis memurunun bizimle gelmesiydi.

Met het verbreken van de verbinding werd de communicatie flink verhinderd. Het meest dramatische was dat er agenten met ons meekwamen.

- Herkes bir aydır, ve hiç kimseye göstermediği karanlık bir yüzü vardır.
- Herkes bir aydır, ve herhangi birine asla göstermeyeceği karanlık bir tarafı vardır.

Iedereen is een maan en heeft een donkere zijde die hij nooit aan iemand laat zien.