Translation of "Yıllarca" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Yıllarca" in a sentence and their arabic translations:

Yıllarca,

منذ سنوات،

Anıları yıllarca bastırdım,

دفنت الذكريات لسنوات طويلة

Yıllarca askerî karargâhlarda kaldım.

أمضيت سنوات أعيش في الثكنات العسكرية.

Yıllarca girememişti bu ülkeye

لم يستطع دخول هذا البلد لسنوات

Ama yıllarca televizyon medyası

لكن سنوات من وسائل الإعلام التلفزيونية

Yıllarca birlikte deneyler yürüttükten

وبعد سنوات من إجراء التجارب معًا

Yıllarca Elektrikli Araç Birliği'nin başında

هي تترأس لسنوات جمعية السيارات الكهربائية

O, yıllarca yurt dışında yaşadı.

عاش خارج البلاد لسنوات عدة.

Yıllarca erkek olarak yaşayınca kaçınılmaz oluyor.

فقد كنت رجلًا لقرون عديدة.

Yıllarca siyasiler tarafından koz olarak kullanıldı

تستخدم كبطاقة رابحة من قبل السياسيين لسنوات

NASA yıllarca araştırma ve geliştirmeye öncülük etti.

شرعت ناسا في سنوات من البحث والتطوير الرائدة.

Mareşal Halife On Dört Kaddafi'nin yıllarca Amerika'da

المتقاعد خليفة حفتر الى ليبيا وهو خصم القذافي القديم الذي عاش

. Yıllarca çalıştıktan sonra Bilgisayar Bilimleri alanında BA

البريطانيون باتجاهٍ اخر. فبعد سنواتٍ من الدراسة تخرجت بشهادة

Ve gerçekten de bu yıllarca çok işe yaradı.

وقد سار الأمر بشكل جيد لعدة سنوات.

O yıllarca sefil bir hayat sürdürmek zorunda kaldı.

اضطر للعيش فقيرا لسنوات عدة.

Süren yoğun görüşmelerden ve taraflar arasında yıllarca süren çatışmalardan

للامم المتحدة الاتفاق الليبي الذي عقد في جنيف بعد خمسة ايامٍ

Sanki yıllarca birbirlerini görmemişler gibi İki insan yürekten tokalaşıyorlardı.

كانا يتصافحان بصميمية وكأنهما لم يريا بعضهما لسنوات.

Ve diğerleri yıllarca halkın sınırlı sınıflarına yönelirken çok sınırlı kaldı .

خلال الحرب وتحول البعض الاخر لطبقاتٍ محدودةٍ من الشعب سنواتٌ

Yıllarca çalışıldı, öyleyse tarihe biraz geri dönelim, bin dokuz yüze

بنية البلد بالكامل وحياة المواطنين واسس عملهم ولذلك

Kurulması ile sona erdirmek için açıkladı. Emniyet. Yıllarca süren savaş ve yıkımın

حكومةٍ انتقاليةٍ عليها نقل البلاد الى بر الامان. بعد

Yıllarca tanıştığı Bin dokuz yüz doksan beş yılında Beşar'a ulaşan bir telefon görüşmesini

وخمسةٍ وتسعين يخبره ان اخيه باسل وريث العرش قد مات وعليه

Aramızda yıllarca zaman bir mesafe oluştu. Yani zaman ile mesafe arasında bir orantı var

كانت هناك مسافة بيننا لسنوات. لذلك هناك نسبة بين الوقت والمسافة