Translation of "Reconocí" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Reconocí" in a sentence and their turkish translations:

Reconocí ese sentimiento.

O hissi tanıyordum.

Reconocí a Tom.

Tom'u tanıdım.

Lo reconocí de inmediato.

Hemen tanıdım onu.

Reconocí el carro de Tom.

Tom'un arabasını tanıdım.

La reconocí a primera vista.

Ben onu ilk bakışta tanıdım.

Lo reconocí de un vistazo.

Bir bakışta onu tanıdım.

No lo reconocí en un comienzo.

Önce onu tanımadım.

- La reconocí en cuanto la vi.
- Yo la reconocí en el momento en que la vi.

Görür görmez onu tanıdım.

Ella cambió tanto que no la reconocí.

O, o kadar değişmiş ki onu tanıyamadım.

Respondió al teléfono una voz que no reconocí.

Telefonu tanımadığı bir ses açmıştı.

Al verlo en la foto, lo reconocí de inmediato.

Resimde gördükten sonra, onu derhal tanıdım.

La reconocí en el moment en que la vi.

Gördüğüm anda onu tanıdım.

Como ya lo había visto antes, lo reconocí inmediatamente.

Onu daha önce gördüğüm için onu hemen tanıdım.

Yo la reconocí en el momento en que la vi.

Onu gördüğüm an tanıdım.

No reconocí a Tom la última vez que lo vi.

Tom en son gördüğümde tanımadım.

Reconocí al profesor a la primera. Ya lo había visto antes.

Öğretmeni hemen tanıdım; çünkü onunla daha önce karşılaşmıştım.

- Creo que reconocí tu coche.
- Me pareció haber visto tu coche.

Arabanı tanıdığımı sanıyordum.

A pesar de que Bob estaba disfrazado, lo reconocí de un vistazo.

Bob maskeli olmasına karşın, ben onu bir bakışta tanıdım.

Reconocí de inmediado al profesor, ya que me lo había encontrado antes.

Öğretmeni hemen tanıdım; çünkü onunla daha önce karşılaşmıştım.

A pesar de que Bob estaba disfrazado, lo reconocí tan pronto como lo vi.

Bob kılık değiştirmiş olsa da görür görmez tanıdım.

- Reconocí a Mary en el momento en que la vi.
- Reconocía a María a primera vista.

Görür görmez Mary'yi tanıdım.

- La reconocí en el momento en que salió del bus.
- Me fijé en ella en el momento que salió del micro.

Ben, onu otobüsten iner inmez fark ettim.