Translation of "Voz" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Voz" in a sentence and their polish translations:

- La voz del pueblo es la voz de Dios.
- Voz del pueblo, voz del cielo.

Głos ludu to głos Boga.

Odio mi voz.

Nienawidzę swojego głosu.

Baja la voz.

- Uspokój się.
- Bądź cicho.
- Uspokójcie się.
- Bądźcie cicho.

La voz del pueblo es la voz de Dios.

Głos ludu to głos Boga.

- Estoy feliz de escuchar tu voz.
- Estoy feliz de oír tu voz.
- Me alegra oír tu voz.

Miło mi słyszeć pański głos.

Léelo en voz alta.

Przeczytaj na głos.

Ella alzó la voz.

Ona podniosła głos.

Todavía puedo oír tu voz.

Nadal słyszę twój głos.

Betty tiene una voz dulce.

Betty ma miły głos.

Tony tiene una voz agradable.

Tony ma miły głos.

Ella habló en voz baja.

Mówiła po cichu.

Su voz suena muy bello.

Ona ma bardzo piękny głos.

Él tiene una voz fuerte.

On ma donośny głos.

Dilo claramente en voz alta.

Powiedz to głośno i wyraźnie.

Realmente tenés una voz hermosa.

Ty naprawdę masz piękny głos.

Él tiene una voz profunda.

On ma głęboki głos.

No me levantes la voz.

- Nie krzycz na mnie.
- Nie podnoś na mnie głosu.

Ella fingió no escuchar mi voz.

Udała, że mnie nie słyszy.

Creí oír la voz de Tom.

Myślałem, że usłyszałem głos Toma.

Enviaré mi voz en una cinta.

Wyślę ci mój głos na taśmie.

El pequeño macho necesita encontrar su voz.

Malutki samiec musi znaleźć swój głos.

Tengo la voz ronca por un resfriado.

Mój głos jest zachrypnięty z powodu przeziębienia.

Alzar la voz frente a la injusticia.

Trzeba krzyczeć przeciw niesprawiedliwości.

Tom leyó la carta en voz alta.

Tom przeczytał list na głos.

He oído que tienes una hermosa voz.

- Słyszałem, że masz piękny głos.
- Słyszałam, że masz piękny głos.

John llamó en voz alta al camarero.

John zawołał kelnera donośnym głosem.

Su voz aún suena en mis oídos.

W uszach slyszę jeszcze jej głos.

Tienen un sonido, tienen una voz, esos edificios.

Te budynki mają dźwięk, głos.

Transmite su voz a más de 200 metros.

Jego głos słychać 200 metrów dalej.

Él gritó hasta donde le dio la voz.

Krzyczał, ile sił w płucach.

Él habló con la voz llena de convicción.

Mówił głosem pełnego przekonania.

Di la verdad aunque te tiemble la voz.

Mów prawdę nawet, gdy głos ci drży.

Se dirigió a su auditorio con una voz dulce.

Miękkim głosem zwrócił się do publiczności.

Hablábamos en voz baja para evitar despertar al bebé.

Rozmawialiśmy cicho, by nie obudzić dziecka.

¡No tienes que poner voz triste solo porque estemos deprimidos!

Nie musisz używać smutnego głosu, bo mamy depresję!

El hombre le dijo algo al chofer a media voz.

Mężczyzna powiedział coś półgłosem do szofera.

Él exclamó a voz en grito: "¡no podemos perder esta batalla!"

Krzyknął na całe gardło: „Nie przegramy tej walki!”

Y nos sentamos en la oficina y los leímos en voz alta,

Zasiedliśmy w biurze i czytaliśmy je na głos,

MB: Y van a ver que su rango de voz es tan amplio

MB: Skala głosu Toma jest niesamowita,