Translation of "Primera" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Primera" in a sentence and their turkish translations:

- Esta es nuestra primera lección.
- Es nuestra primera lección.

Bu bizim ilk dersimiz.

- Recuerdo la primera vez.
- Puedo acordarme de la primera vez.

Ben ilk seferi hatırlıyorum.

La primera pregunta es,

İlk sorunuz--

La primera es distancia.

İlki mesafe.

Ella fue Primera Dama.

O First Lady'ydi.

Se divorció de su primera esposa en 1992. primera esposa un modelo

1992 yılında ilk eşinden boşanıyor. ilk eşi bir model

- ¿Cuándo los vio por primera vez?
- ¿Cuándo las viste por primera vez?

Onları ilk olarak ne zaman gördünüz.

- Fue mi primera noche entre extranjeros.
- Fue mi primera noche entre extraños.

Bu benim yabancılar arasındaki ilk gecemdi.

Por primera vez en años.

yıllardır ilk kez gülüyordum.

Bueno, ¿preparados para la primera?

Pekala, ilk soru için hazır mısınız ?

Les encantará. Es de primera.

Buna bayılmamak elde değil. Bu bir ilk.

Suceden en esa primera semana.

o ilk hafta içinde oluyor.

Pero, ahora, por primera vez,

Ama artık... İlk defa olarak...

MS: La primera fue esta:

MS: İlki şu:

La primera parte es que

birinci yanı şu

Comencemos con nuestra primera extrañeza.

ilk tuhaflığımızdan başlayalım isterseniz

¿Esta es su primera visita?

Bu sizin ilk ziyaretiniz mi?

Esta es tu primera tarea.

- Bu senin ilk görevindir.
- Bu senin ilk ataman.

Esta es mi primera vez.

Bu benim ilk seferim.

Ella fue mi primera polola.

O benim ilk kız arkadaşımdı.

Nunca olvidaré mi primera experiencia.

İlk deneyimimi asla unutmayacağım.

Lo hice por primera vez.

Ben onu ilk kez yaptım.

No fue la primera vez.

Bu ilk kez değildi.

No es la primera vez.

Bu ilk kez değil.

Fue amor a primera vista.

O ilk görüşte aşktı.

Tom quemó su primera cena.

Tom ilk akşam yemeğini yaktı.

Es mi primera vez aquí.

Buraya ilk gelişim.

La primera persona está acá.

İlk kişi burada.

Nunca olvidaré nuestra primera cita.

İlk buluşmamızı asla unutmayacağım.

Ella era la Primera Dama.

O Başkan Karısıydı.

La reconocí a primera vista.

Ben onu ilk bakışta tanıdım.

Me enamoré a primera vista.

Ben ilk bakışta aşık oldum.

Boston fue nuestra primera parada.

Boston bizim ilk durağımızdı.

No contestó a la primera.

O ilk başta cevap vermedi.

He leído la primera página.

Birinci sayfayı okudum.

En la primera se dicen:

İlkinde kendinize şöyle diyeceksiniz:

Nuestra primera lección es matemática.

Bizim ilk dersimiz matematik.

Isabela fue mi primera novia.

Isabela benim ilk kız arkadaşımdı.

Ya pagué la primera lección.

İlk ders için zaten ödeme yaptım.

Mary fue mi primera novia.

Mary benim ilk kız arkadaşımdı.

- Él fue a París por primera vez.
- Fue a París por primera vez.

Paris'e ilk kez gitti.

- ¡Ven de primera necesidad!
- ¡Venga de primera necesidad!
- ¡Venid de primera necesidad!
- ¡Vengan sin falta!
- ¡Ven por lo que más quieras!

Kesinlikle gel.

- ¿Qué tal tu primera noche en París?
- ¿Qué tal vuestra primera noche en París?

- Paris'teki ilk gecen nasıldı?
- Paris'teki ilk geceniz nasıldı?

Jane Aubrey fue mi primera hija.

Jane Aubrey benim ilk çocuğumdu.

Entonces, la primera objeción es esta:

İlk itiraz şu şekilde,

Y por primera vez, es posible.

ve ilk defa bunu gerçekten yapabiliyoruz.

La primera está en la ciencia.

Birincisi bilim.

Así que creamos nuestra primera colaboración,

İlk işbirliğimizi yapmıştık

Porque he visto de primera mano

çünkü güvenli ve karşılanabilir

A primera vista, es bastante convincente...

Baktığımız zaman oldukça makul görünüyor

Por primera vez en 1 año.

1 yıl sonra ilk defa

Müfide İlhan es la primera alcaldesa

Müfide İlhan ilk kadın belediye başkanı

A primera vista, se ve fácil.

İlk bakışta kolay görünüyor.

Él siempre tiene la primera palabra.

O her zaman ilk sözün sahibidir.

Ella me atrajo a primera vista.

O (kız) beni ilk görüşte etkiledi.

Esa universidad era mi primera alternativa.

O üniversite benim ilk tercihimdi.

¿Cuándo lo viste por primera vez?

- Onunla ilk ne zaman tanıştın?
- Onunla ilk kez ne zaman karşılaşmıştın?

Ayer le vi por primera vez.

Dün onu ilk kez gördüm.

Comí comida japonesa por primera vez.

İlk defa Japon yemeği yedim.

Quiero causar una buena primera impresión.

İyi bir ilk izlenim bırakmak istiyorum.

Quería causar una buena primera impresión.

İyi bir ilk izlenim bırakmak istedim.

Visité Nueva York por primera vez.

New York'u ilk kez ziyaret ettim.

Tom bajó a la primera planta.

Tom birinci kata indi.

¿Es tu primera conferencia en París?

Bu, Pariste ilk konferansınız mı?

Eres la primera chica que beso.

Sen öptüğüm ilk kızsın.

Lo haré a la primera oportunidad.

Onu ilk fırsatta yapacağım.

Ayer jugué tenis por primera vez.

Dün ilk kez tenis oynadım.

Nancy fue la primera en llegar.

Nancy gelen ilk kızdı.

Te he oído la primera vez.

Seni ilk defa duydum.

La primera escena tiene mucho movimiento.

İlk sahne birçok aksiyon içeriyor.

Quisiera un pasaje de primera clase.

Ben bir birinci sınıf bileti istiyorum.

La primera letra debería ser mayúscula.

İlk harf büyük yazılmalı.

¿Cuándo la encontraste por primera vez?

Onunla ilk tanışman ne zamandı?

Voy a leer solo la primera.

ilkini okuyorum:

Ella fue la primera en ayudarle.

O, ona yardım eden ilk kişiydi.

Vi la montaña por vez primera.

İlk kez dağ gördüm.

- Debe haber una primera vez para todo.
- Tiene que haber una primera vez para todo.

Her şey için bir ilk olmak zorunda.

- ¿Recuerda usted la primera vez que vine aquí?
- ¿Recuerdas la primera vez que vine aquí?

Buraya geldiğim ilk zamanı hatırlıyor musun?

- Sean bienvenidos a nuestra primera clase de italiano.
- Bienvenido a nuestra primera clase de italiano.

İlk İtalyanca kursumuza hoş geldiniz.

- La "a" es la primera letra del abecedario.
- "A" es la primera letra del alfabeto.

- "A", alfabenin ilk harfidir.
- A, alfabenin ilk harfidir.

- ¿Creés en el amor a primera vista?
- ¿Tú crees en el amor a primera vista?

İlk görüşte aşka inanır mısın?

- El muchacho montó un caballo por primera vez .
- El chico montó a caballo por primera vez.

Çocuk ilk kez bir ata bindi.

- Él se enamoró de ella a primera vista.
- Él se enamoró a primera vista de ella.

İlk görüşte ona âşık oldu.

- ¿Te acuerdas de dónde nos vimos por primera vez?
- ¿Recuerdas dónde nos encontramos la primera vez?

Birbirimizle ilk kez nerede tanıştığımızı hatırlıyor musun?

Muchos lloraron por primera vez en años.

Birçoğu yıllardır ilk kez ağlıyordu.

Vas a estar en esa primera zona

önce ilk bölgede olacaksınız,

La primera marca registrada fue Bass Ale,

İlk tescilli marka Bass Ale idi

La primera, la aprendemos en un aula.

İlk kelime, sınıfta öğreniyoruz.

La primera solución es seguir las señales

İlk çözüm, işaretleri takip etmek

Si es increíble, programe una primera cita.

Eğer tanışma harikaysa ilk randevunuzu ayarlarsınız.

Mi primera película fue mi dulce lengua.

ilk filmi tatlı dillim oldu

Dado a un comediante por primera vez

ilk defa bir komedyene verildi

Y la primera mujer gobernante del mundo

Ve dünyanın ilk kadın hükümdarı

Hablaré con él a la primera oportunidad.

İlk fırsatta onunla konuşacağım.

¿Cuál fue tu primera impresión de Londres?

Londra ile ilgili ilk izlenimin neydi?

"A" es la primera letra del alfabeto.

A, alfabenin ilk harfidir.

Llovió por primera vez en diez días.

On gün içinde ilk kez yağmur yağdı.

Me llevaron al circo por primera vez.

İlk kez bir sirke götürüldüm.