Translation of "Voz" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Voz" in a sentence and their portuguese translations:

- La voz del pueblo es la voz de Dios.
- Voz del pueblo, voz del cielo.

A voz do povo é a voz de Deus.

- Tom perdió la voz.
- Tom perdió su voz.

Tom perdeu a voz.

Odio mi voz.

Eu odeio a minha voz.

Baja la voz.

Acalme-se.

La voz del pueblo es la voz de Dios.

A voz do povo é a voz de Deus.

¿Alguien escucha mi voz?

Alguém ouve minha voz?

Léelo en voz alta.

- Leia em voz alta.
- Leiam em voz alta.

Ella alzó la voz.

Ela levantou a voz.

Él tiene voz dulce.

Ele tem voz doce.

Su voz sonaba temblorosa.

Sua voz soava trêmula.

Tenés una voz hermosa.

Você tem uma voz bonita.

¡No alces la voz!

Não levante a voz.

Quiero escuchar tu voz.

Eu quero ouvir a sua voz.

Cantamos en voz alta.

Cantamos em voz alta.

Tienes una voz maravillosa.

Você tem uma voz maravilhosa.

Tom alzó su voz.

Tom levantou a voz.

Lee en voz alta.

Leia em voz alta.

¿Cómo suena su voz?

Qual é o som da voz dela?

- Es la voz de una vieja.
- Es la voz de una anciana.

É a voz de uma mulher idosa.

Betty tiene una voz dulce.

Betty tem uma voz meiga.

Tony tiene una voz agradable.

Tony tem uma voz agradável.

Su voz me pone nervioso.

A voz dela me irrita.

No me levantes la voz.

Não levante a voz para mim.

Él tiene una voz fuerte.

Ele tem uma voz alta.

Su voz me da sueño.

Sua voz me dá um sono.

Su voz es muy bonita.

A sua voz é muito bonita.

Él tiene una voz profunda.

Ele tem uma voz grave.

Los hongkoneses aún tienen voz

Os honcongueses ainda têm uma voz.

Él tiene una voz agradable.

Ele tem uma voz agradável.

Ella tiene una voz bonita.

Ela tem uma voz bonita.

Creí haber oído tu voz.

Eu pensei ter ouvido a sua voz.

Es la voz de Tom.

É a voz de Tom.

Ella tiene una bonita voz.

Ela tem uma bonita voz.

Te reconocí por la voz.

Eu te reconheci pela voz.

Tom tiene una voz baja.

A voz de Tom tem o tom baixo.

Tu voz me hizo llorar.

- A tua voz me fez chorar.
- A sua voz me fez chorar.

- Leyó el poema en voz alta.
- Él leyó el poema en voz alta.

Ele leu o poema em voz alta.

- El joven príncipe habló en alta voz.
- El joven príncipe habló en voz alta.

O jovem príncipe falou em voz alta.

Lea el libro en voz alta.

Leia o livro em voz alta.

Ella cantó con una voz hermosa.

Ela contou com uma voz bonita.

La voz de Tony es agradable.

A voz de Tom é bonita.

Su voz era suave y bonita.

Sua voz era suave e linda.

Sus palabras me dejaron sin voz.

Suas palavras me deixaram sem voz.

Forzar la voz puede ser perjudicial.

Forçar a voz pode ser prejudicial.

Estoy feliz de oír tu voz.

Estou feliz de ouvir a sua voz.

Maria Callas tiene una bonita voz.

Maria Callas tem uma bela voz.

Esa es la voz de Tom.

- Essa voz é de Tom.
- É a voz de Tom.

¡No me gusta escuchar tu voz!

Detesto ouvir tua voz!

Tom escuchó la voz de Mary.

Tom ouviu a voz de Maria.

La hiena imita la voz humana.

A hiena imita a voz humana.

La grabadora ha grabado su voz.

O gravador gravou a sua voz.

Ella tiene una voz muy buena.

Ela tem uma voz muito boa.

Ojalá tuviera una voz más linda.

Queria que minha voz fosse mais bonita.

- Solo me parecía que estaba oyendo tu voz.
- Simplemente tenía ganas de escuchar tu voz.

Senti-me como se estivesse escutando o som de sua voz.

- A mí también me gustaría escuchar tu voz.
- A mí también me gustaría oír vuestra voz.

Eu também gostaria de ouvir as suas vozes.

- Déjame ver tu figura, deja que escuche tu voz; porque es muy dulce tu voz y atractiva tu figura.
- Muéstrame tu rostro, hazme oír tu voz; porque dulce es la voz tuya, y hermoso tu aspecto.

Deixa-me ver tua face, deixa-me ouvir tua voz, pois tua face é tão formosa e tão doce a tua voz!

El pequeño macho necesita encontrar su voz.

O macho pequeno tem de encontrar a sua voz.

Esta voz se escuchó incluso desde Estambul

essa voz foi ouvida até de Istambul

La voz me recordaba a mi madre.

A voz me lembrava minha mãe.

Él leyó la carta en voz alta.

Ele leu a carta em voz alta.

Su voz suena mejor que la tuya.

A voz dela soa melhor que a sua.

Él empezó a llorar a viva voz.

Ele começou a chorar alto.

Este pájaro puede imitar la voz humana.

Este pássaro pode imitar a voz humana.

Hablamos tanto, que nos quedamos sin voz.

Falamos tanto, que ficamos sem voz.

Nos quedamos sin voz porque hablamos mucho.

Ficamos sem voz porque falamos muito.

María tiene una hermosa voz de contralto.

Mary tem uma bela voz de contralto.

El joven príncipe habló en alta voz.

O jovem príncipe falou em voz alta.

Tomás leyó en voz alta el documento.

Tom leu o documento em voz alta.

Tengo la voz ronca por un resfriado.

Minha voz está rouca por causa do resfriado.

Las chicas se rieron en voz alta.

As meninas riram alto.

Su voz aún suena en mis oídos.

A voz dela ainda soa nos meus ouvidos.

Su voz sonaba muy cansada al teléfono.

Sua voz soava muito cansada no telefone.

Carla, la cantante, tiene una voz magnífica.

Carla, a cantora, tem uma voz magnífica.

¿Por qué tenéis la voz tan rara?

Por que você tem uma voz tão estranha?

La voz humana es un tesoro inestimable.

A voz humana é um tesouro inestimável.

- Para no despertar al bebé, hablamos en voz baja.
- Para no despertar al bebé, hablemos en voz baja.

Para não acordar o bêbê, nós conversamos em voz baixa.

Transmite su voz a más de 200 metros.

Projeta a sua voz a mais de 200 metros de distância.

También me gusta la voz de ese cantante.

Eu também gosto da voz desse cantor.

A mí también me gustaría escuchar tu voz.

- Eu também gostaria de ouvir a sua voz.
- Eu também gostaria de ouvir a tua voz.

Ella se puso a llorar en voz alta.

Ela começou a chorar alto.

Y tu voz de la explosión vino de Estambul

e sua voz da explosão veio de Istambul

Hablábamos en voz baja para evitar despertar al bebé.

Para não acordar o bêbê, nós conversamos em voz baixa.

Un loro puede imitar la voz de una persona.

Um papagaio pode imitar a voz de uma pessoa.

Él no sabe que su voz está siendo grabada.

Ele não sabe que sua voz está sendo gravada.

Se dirigió a su auditorio con una voz dulce.

Ele dirigiu-se ao seu auditório com uma voz suave.

El problema es que casi ha perdido su voz.

O problema é que ela quase perdeu a voz.