Translation of "Rayo" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Rayo" in a sentence and their turkish translations:

- Corrí tan rápido como un rayo.
- Yo corría como un rayo.

Yıldırım kadar hızlı koştum.

Un rayo impactó la torre.

Yıldırım kuleyi vurdu.

El rayo precede al trueno.

Şimşek gök gürültüsünden önce gelir.

Ese rayo mortal sobre la cabeza.

kafanın üzerindeki o ölü ışını.

Después del rayo, vino el trueno.

Yıldırımdan sonra, gök gürültüsü geldi.

Tom fue atacado por un rayo.

- Tom yıldırım tarafından çarpıldı.
- Tom'u yıldırım çarptı.

Un rayo cayó en esa torre.

Yıldırım kuleye isabet etti.

Un rayo es un fenómeno eléctrico.

Şimşek, elektriksel bir olaydır.

Tom fue asesinado por un rayo.

- Tom yıldırım tarafından öldürüldü.
- Tom'u yıldırım çarptı.

El sobrevivió al impacto de un rayo.

O, yıldırım çarpması sonucu kurtuldu.

Un rayo de sol atravesó las nubes.

Bulutların arasından güneş ışığı demeti geldi.

Vi la casa alcanzada por un rayo.

Yıldırım tarafından çarpılan evi gördüm.

Un rayo dio en el árbol alto.

Bir yıldırım uzun boylu ağacı vurdu.

Un rayo cayó en la casa de Tom.

Tom'un evini yıldırım çarptı.

- Eres mi sol.
- Eres mi rayo de sol.

Sen benim güneş ışığımsın.

A Tom le golpeó un rayo y murió.

Tom, yıldırım tarafından çarpıldı ve öldü.

Estoy en el hospital. Me ha caído un rayo.

Hastanedeyim. Yıldırım çarptı.

- Yo corro como el rayo.
- Corrí como el diablo.

Ben yıldırım gibi koştum.

Un rayo de luz demora unas 3300 millonésimas de segundo,

Bir ışık atımının, bir metrelik mesafeyi katetmesi saniyenin 3,3 milyarda biri

Sí, tenemos un 97 % menos de posibilidad de que nos mate un rayo.

Evet, bir yıldırım çarpması sonucu can kaybı riski de %97 daha az.

La diferencia entre la palabra correcta y la casi correcta, es la misma que entre el rayo y la luciérnaga.

Doğru kelime ve doğruya yakın kelime arasındaki fark şimşek ve ateş böceği arasındaki farktır.