Translation of "Esa" in French

0.011 sec.

Examples of using "Esa" in a sentence and their french translations:

esa tectónica esa tectónica,

cette tectonique cette tectonique,

- Mira esa montaña.
- Miren esa montaña.
- Mirá esa montaña.
- Mirad esa montaña.

- Regarde cette montagne.
- Regardez cette montagne.

- Borra esa fotografía.
- Elimina esa foto.
- Borrá esa foto.

Supprime cette photo.

- Cerrá esa puerta.
- Cierra esa puerta.

- Ferme cette porte !
- Fermez cette porte !

Crea esa confianza, esa relación contigo

Construire cette confiance, ce rapport avec vous

Esa noche,

Cette nuit-là,

Incluyendo esa.

Y compris celle-ci.

- ¡Cierra esa puta puerta!
- ¡Cerrá esa maldita puerta!
- ¡Cierra esa pinche puerta!

Ferme cette putain de porte !

- Para a esa mujer.
- Detén a esa señora.
- Detenga a esa mujer.

Arrêtez cette femme !

El asunto es que esa música, esa pieza,

Le fait est que ce morceau

- Me encanta esa bufanda.
- Esa bufanda me encanta.

J'adore cette écharpe.

esa misma noche.

cette même nuit.

Esa es buena.

elle est bonne celle-là.

Esa soy yo.

Me voici.

¿Conocen esa sensación?

Vous connaissez ce sentiment ?

Odio esa palabra...

Je déteste ce terme.

Esa belleza sobrecogedora

J'étais subjuguée par cette beauté

Quiero esa bolsa.

Je veux ce sac.

Adoro esa silla.

- J'aime cette chaise.
- J'adore cette chaise.

Recuerdo esa palabra.

Je me souviens du mot.

¡Mira esa mujer!

Regarde cette femme là !

Quiero esa fruta.

Je veux ce fruit.

¡Alegra esa cara!

- Courage !
- Haut les coeurs !

¡De esa forma!

- Ainsi !
- De cette manière !
- Par là !

Adoro esa historia.

J'adore cette histoire.

Esa película apesta.

Ce film craint !

¿Aceptas esa explicación?

Souscris-tu à cette explication ?

Odio esa película.

Je déteste ce film.

Odio esa canción.

Je déteste cette chanson.

Lamento esa decisión.

Je regrette cette décision.

Recuerdo esa música.

- Je me souviens de cette musique.
- Je me rappelle cette musique.

Muéstrame esa lista.

- Montrez-moi cette liste !
- Montre-moi cette liste !

Pruébate esa camisa.

Essaie cette chemise.

Odio esa palabra.

Je déteste ce mot.

Esa cañería gotea.

Le tuyau d'eau fuit.

Dame esa escoba.

Donne-moi ce balai.

Mira esa montaña.

Regarde cette montagne.

Mira esa fotografía.

Regarde cette photo.

Buscando esa posibilidad

Recherchez cette possibilité

¡Cierra esa puerta!

- Ferme cette porte !
- Fermez cette porte !

¿Necesitas esa TV?

Avez-vous besoin de cette télévision?

Construyendo esa confianza

Construire cette confiance.

- Él inventó esa historia.
- Él se inventó esa historia.

- Il a inventé l'histoire.
- Il inventa cette histoire.

- Mira esa montaña.
- Mirá esa montaña.
- Mira esta montaña.

Regarde cette montagne.

esa publicación de blog o esa página de inicio

ce blog ou cette page de destination

- Desearía poder comprar esa guitarra.
- Me gustaría poder comprar esa guitarra.
- Ojalá pudiera comprar esa guitarra.

J'aimerais pouvoir acheter la guitare.

Esperando que esa siesta borrara esa noche de mi cabeza.

dans l'espoir que le sommeil effacerait la nuit de ma tête.

- Esa es una excelente idea.
- Esa es una idea fantástica.

C'est une brillante idée.

- ¿Cómo se deletrea esa palabra?
- ¿Cómo se escribe esa palabra?

- Comment épelles-tu ce mot ?
- Comment épelez-vous ce mot ?

- Esa es una excelente idea.
- Esa es una idea grandiosa.

- C'est une brillante idée.
- C'est une idée magnifique.
- C'est une excellente idée.

- Esa corbata te sienta bien.
- Esa corbata te queda bien.

Cette cravate te va bien.

- Me gusta esa camisa morada.
- Me gusta esa camisa púrpura.

J'aime cette chemise violette.

- Quizás esa es la razón.
- Quizás esa es la causa.

- Peut-être est-ce là la raison.
- Peut-être en est-ce la raison.

- Solo con esa nota, ¿tu pensar en herramientas como esa

- Juste sur cette note, avez-vous pense que des outils comme ça

Esa es mi historia.

Voilà mon histoire.

Ya saben, esa mirada

Vous connaissez ce regard ?

Entenderán mejor esa broma.

vous comprendrez mieux cette blague.

Pude escribir esa carta

J'ai été capable d'écrire cette lettre

esa voz dice "¡No!"

cette voix me dit : « Non !

Desaparece esa increíble resistencia.

vous ne sentez plus cette incroyable résistance.

Y hagan esa diferencia.

et à faire la différence.

Era respetar esa narrativa.

était de montrer du respect pour ce récit.

Esa es la realidad.

C'est la réalité.

En escalar esa cumbre,

dans l'ascension jusqu'au sommet,

Cuando sigues esa tentación,

Au moment où vous vous laissez tenter,

Si tensa esa cuerda,

Si vous la pincez,

esa era mi montaña

qui était ma montagne,

esa área fue excavada

cette zone a été fouillée

Si esa atenuación magnética

si cette atténuation magnétique

Entonces quema esa máquina

Ensuite, brûlez cette machine

Esa fue la razón

C'était la raison

Yo apoyo esa idea.

Je soutiens cette idée.

Esa es una pagoda.

C'est une pagode.

¿Puedes enseñarme esa corbata?

Pourriez-vous me montrer cette cravate ?

¿Dónde obtuviste esa idea?

- Où as-tu eu l'idée ?
- D'où tiens-tu cette idée ?

Esa es una copia.

C'est une copie.

Esa es la idea.

C'est l'idée.

Esa noche estaba nublado.

C'était nuageux, cette nuit-là.

Esa es la forma.

C'est ainsi.

¿Quién organizó esa reunión?

Qui a organisé cette réunion ?

Esa película es emocionante.

Ce film est passionnant.

Esa no es excusa.

- Ce n'est pas une excuse.
- Ça ne constitue pas une excuse.

Esa película es desagradable.

Ce film est désagréable.

Estoy ocupando esa taza.

Je fais usage de cette tasse.

¿Esa es tu opinión?

- Est-ce votre opinion ?
- Est-ce ton opinion ?

¡Fíjate en esa mujer!

Regarde cette femme là !

¿Qué hace esa gente?

Que font ces gens ?

Esa es mi opinión.

C'est mon opinion.

Finalmente pasó esa prueba.

J'ai finalement réussi cet examen.

Conozco a esa chica.

Je connais cette fille.