Translation of "Vino" in Turkish

0.048 sec.

Examples of using "Vino" in a sentence and their turkish translations:

- ¿Ustedes beben vino?
- ¿Usted bebe vino?
- ¿Bebes vino?
- ¿Tomás vino?

Şarap içer misin?

- Ella tiene vino.
- Tiene vino.

Onun şarabı var.

- Tienes vino.
- Usted tiene vino.

- Şarabın var.
- Şarabınız var.

- Traeré vino.
- Traeré el vino.

Şarabı getireceğim.

- Nadie vino.
- No vino nadie.
- Ninguno acudió.
- No vino ninguno.

Kimse gelmedi.

- No tomo vino.
- No bebo vino.

Şarap içmem.

¿Quieres vino blanco o vino tinto?

Beyaz şarap mı yoksa kırmızı şarap mı istersin?

¿Prefiere vino blanco o vino tinto?

Beyaz mı, yoksa kırmızı şarap mı tercih edersin?

- ¿Prefiere vino blanco o tinto?
- ¿Quieres vino blanco o vino tinto?

Beyaz şarap mı yoksa kırmızı şarap mı istersin?

¿Quién vino?

Kim geldi?

¿Vino alguien?

- Herkes geldi mi?
- Herhangi biri geldi mi?

¿Vino Tom?

Tom geldi mi?

Tengo vino.

Şarabım var.

Tiene vino.

Onun şarabı var.

Tenemos vino.

Şarabımız var.

Tienen vino.

Onların şarabı var.

¿Quieres vino?

Şarap istiyor musun?

Trae vino.

Şarap getir.

Él vino.

Geldi.

Tomé vino.

Şarap içtim.

Ella vino.

- Geldi.
- O geldi.

Tom vino.

Tom geldi.

Traje vino.

Ben şarap getirdim.

Traigo vino.

Ben şarap getiriyorum.

Traeré vino.

Ben şarap getireceğim.

Bebo vino.

- Şarap içiyorum.
- Ben şarap içerim.

¿Hay vino?

Şarap var mı?

¿Bebes vino?

Şarap içer misin?

Prefiero el vino blanco al vino tinto.

Beyaz şarabı kırmızı şaraptan daha çok seviyorum.

- Vino en coche.
- Él vino en carro.

O araba ile geldi.

- Nadie vino.
- No vino nadie.
- No ha venido nadie.
- No vino ninguno.

Hiç kimse gelmedi.

- Nadie vino a ayudarme.
- Nadie vino en mi ayuda.
- Ninguno vino a ayudarme.
- No vino nadie a ayudarme.

Bana yardım etmek için hiç kimse gelmedi.

- Este vino está delicioso.
- Este vino es sumamente exquisito.
- Este vino sabe estupendo.

Bu şarap son derece lezzetli.

- ¿Preferís vino rojo o vino blanco?
- ¿Prefieres el vino tinto o el blanco?

Kırmızı mı yoksa beyaz şarabı mı tercih edersin?

- Nadie vino a ayudarle.
- No vino nadie a ayudarla.
- Nadie vino a ayudarla.

Ona yardım etmek için kimse gelmedi.

- Este vino es bueno.
- Este vino tiene buen gusto.
- Este vino sabe bien.

Bu şarabın tadı iyi.

- Tom se vino en auto.
- Tom vino en auto.
- Tom vino en coche.

Tom araba ile geldi.

- ¿Os gusta el vino?
- ¿Te gusta el vino?

Şarap sever misin?

- Vino a vernos ayer.
- Él vino a vernos ayer.
- Ella vino a vernos ayer.

O dün bizi görmek için geldi.

Él vino corriendo.

O, koşarak geldi.

Vino sin avisar.

O haber vermeden geldi.

Ella vino sola.

O tek başına geldi.

Ella vino enseguida.

O derhal geldi.

¿Cuándo vino Tom?

Tom ne zaman geldi?

¿Esto es vino?

Bu şarap mı?

Mary vino sola.

Mary tek başına geldi.

¿De dónde vino?

O nereden geldi?

¿Cuándo vino usted?

Ne zaman geldiniz?

Vino en coche.

Arabayla geldi.

Vino a verme.

O beni görmeye geldi.

Vino a socorrerme.

O, beni kurtarmak için geldi.

Ayer vino Tom.

Dün Tom geldi.

Dame el vino.

Bana şarap ver.

Vino a visitarme.

Beni ziyaret etti.

Tom vino temprano.

Tom erken geldi.

Tom bebe vino.

Tom şarap içer.

¿Tom vino aquí?

Tom buraya geldi mi?

Vino a divertirse.

Eğlenmeye geldi.

Vino mi amiga.

Arkadaşım geldi.

¿Bebes mucho vino?

Çok şarap içer misin?

- Él vino a verte ayer.
- Ayer vino a verte.

O dün seni görmeye geldi.

- El escritor ha bebido vino.
- El escritor tomó vino.

Yazar şarap içti.

- Ramudu vino al colegio.
- Ramudu vino a la escuela.

Ramudu okula geldi.

- Un vino tinto, por favor.
- Vino tinto, por favor.

Kırmızı şarap, lütfen.

- Nadie vino a ayudarme.
- No vino nadie a ayudarme.

Bana yardım etmek için hiç kimse gelmedi.

- Nadie vino salvo Mary.
- No vino nadie excepto María.

Mary hariç kimse gelmedi.

- Es un buen vino.
- Ese es un buen vino.

Bu şarap iyidir.

- Una botella de vino, por favor.
- Deme una botella de vino.
- Dame una botella de vino.

Bana bir şişe şarap ver.

- Prefiero el vino tinto al blanco.
- Me gusta más el vino tinto que el vino blanco.

Kırmızı şarabı beyaz şaraptan daha fazla severim

- ¿Qué tipo de vino tiene?
- ¿Qué tipo de vino tienes?

Sizin hangi tür şarabınız var?

- ¿Te gusta el vino blanco?
- ¿Os gusta el vino blanco?

Beyaz şarap sever misin?

- John vino ayer a Japón.
- John vino a Japón ayer.

John dün Japonya'ya geldi.

vino el hermano mayor

ağabey fenalık geldi

Unos días después, vino.

Birkaç gün sonra, o geldi.

El cliente no vino.

Müşteri gelmedi.

Es un vino excelente.

Bu mükemmel bir şarap.

El niño vino corriendo.

Çocuk koşarak geldi.

¿Ella vino con él?

O, onunla birlikte mi geldi?

Ella vino a verme.

O beni görmeye geldi.

Vino de muy lejos.

O, çok uzaklardan geldi.

¿Por qué no vino?

O niçin gelmedi?

Ayer vino a verte.

Dün seni görmeye geldi.