Translation of "Probar" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Probar" in a sentence and their turkish translations:

- ¿Puede probar las acusaciones?
- ¿Puede probar las imputaciones?

İddiaları kanıtlayabilir misin?

Déjame probar algo.

Bir şey denememe izin ver.

Tenía que probar.

- Denemek zorundaydım.
- Denemek zorunda kaldım.

¿Quieres probar otro?

Başka birini denemek ister misin?

Para probar mi punto.

anlamanızı kolaylaştırayım.

Quiere probar cosas diferentes.

farklı şeyler denemek istersin.

No puedes probar nada.

Bir şey kanıtlayamazsın.

No puedes probar eso.

Onu ispat edemezsin.

Valía la pena probar.

Bu denemeye değerdi.

Tal vez deberíamos probar.

Belki denemeliydik.

¿Me lo puedo probar?

Bunu deneyebilir miyim?

Me gusta probar coches nuevos.

Yeni arabaları denemeyi severim.

Hay algo que quiero probar.

Denemek istediğim bir şey var.

Tendré que probar otra cosa.

Başka bir şey denemek zorunda kalacağım.

¿Me puedo probar este vestido?

Ben bu elbiseyi deneyebilir miyim?

¿Me puedo probar esta chaqueta?

- Ben bu ceketi deneyebilir miyim?
- Bu ceketi deneyebilir miyim?

No estoy intentando probar nada.

Bir şey kanıtlamaya çalışmıyorum.

Me gusta probar cosas nuevas.

Ben yeni şeyleri denemekten hoşlanırım.

Le encanta probar cosas nuevas.

O, yeni şeyleri denemeyi sever.

Yo decidí no probar más.

Artık denememeye karar verdim.

Bien, ahora déjame probar otra cosa.

Tamam, şimdi farklı bir şey deneyeyim.

Sí, no podemos probar lo contrario.

Evet aksini ispatlayamıyoruz.Doğrudur

Cuando empecé a probar mis sensores

Ben de sensörlerimi test ettim,

- ¿Puedo probármelo?
- ¿Me lo puedo probar?

Bunu deneyebilir miyim?

Tom quiere probar un nuevo shampoo.

Tom, yeni bir şampuan denemek istiyor.

- Podemos intentarlo.
- Podemos probarlo.
- Podemos probar.

Bunu deneyebiliriz.

No lo vas a poder probar.

Sen bunu deneyemeyeceksin.

Vamos a probar el nuevo material.

Yeni malzemeyi test edeceğiz.

- ¿Puedo probarlo?
- ¿Me lo puedo probar?

Deneyebilir miyim ?

Ella quiere probar la comida japonesa.

O, Japon yemeklerini denemek istiyor.

Probar lo que se llama supervivencia estática,

Statik sağkalım denen şeyi deneyebiliriz.

A Tom le gusta probar cosas nuevas.

Tom yeni şeyleri denemekten hoşlanır.

A veces es bueno probar cosas nuevas.

- Bazen yeni şeyleri denemek iyidir.
- Yeni şeyleri ara sıra denemek yararlıdır.

A Tomás le gusta probar cosas nuevas.

Tom yeni şeyler denemeyi seviyor.

¿Desearía probar el coche antes de comprarlo?

Onu satın almadan önce arabayı denemek ister misiniz?

Y muchos estamos trabajando en probar diferentes fórmulas,

Pek çoğumuz farklı formulleri, farklı dozajları ve farklı zamanlamaları

Probar esta hipótesis se transformó en mi obsesión.

Bu hipotezi kanıtlamaya çalışmak benim için bir takıntı olmuştu.

- Déjame intentarlo.
- Déjame probarlo.
- Déjame probar.
- Dejame intentar.

- Onu deneyeyim.
- Onu denememe izin ver.

¿Puedes probar que lo que dijiste es verdad?

Söylediğinin doğru olduğunu kanıtlayabilir misin?

Gracias por el consejo. Lo voy a probar.

Tavsiye için teşekkürler. Onu bir deneyeceğim.

¿Se puede probar la existencia de los basureros?

Çöpçülerin varlığını kanıtlayabilir misin?

- Cuando intenta probar algo, ayuda saber que es verdad.
- Cuando tratas de probar algo, ayuda saber si es verdad.

Siz bir şeyi kanıtlamaya çalışırken, bu onun doğru olduğunu bilmenize yardım eder.

Y podemos probar esas predicciones con observaciones del firmamento.

Bu tahminleri gökyüzü gözlemleriyle test edebiliyoruz.

El buzo quería probar los límites de su equipo.

Dalgıç ekipmanının sınırlarını test etmek istedi.

Me gustaría probar este nuevo modelo antes de comprarlo.

Bu yeni modeli satın almadan önce denemek istiyorum.

- No puedes probar eso.
- Eso no lo puedes demostrar.

Onu ispat edemezsin.

Los adolescentes son impulsivos y les encanta probar cosas nuevas.

Gençler düşünmeden davranırlar ve yeni şeyler denemeyi severler.

Es muy raro poder predecir o probar algo con absoluta certeza,

Bir şeyi kesin olarak kanıtlamak veya öngörmek çok nadiren mümkün

Si no puedes solucionar el problema, deberías probar mejor otro método.

Eğer problemi çözemezsen, farklı bir metot denemen daha iyi olur.

Se moría de ganas de probar su nueva tabla de surf.

Yeni sörf tahtasını denemek için sabırsızlanıyordu.

¿Qué crees que sea cierto aun si no lo puedes probar?

Kanıtlayamasan bile neyin doğru olduğuna inanırsın?

La lucha es feroz, ya que ambos lados quieren probar su superioridad.

Kavga gittikçe kanlı bir hal alıyor, iki tarafta üstünlüğünü kanıtlamak istiyor

Pensé que a Tom le gustaría probar un poco de comida japonesa.

Tom'un biraz Japon yemeği denemek isteyeceğini düşündüm.

Esta ropa sucia podría ser una nueva prueba para probar su inocencia.

Bu kirli giysiler onun suçsuzluğunu kanıtlayacak yeni bir kanıt parçası olabilirdi.

Decidió que iba a probar en un sitio web de citas en línea.

Şansını internet sitelerinde denemeye karar verdi

Tom es la clase de hombre a la que le gusta probar cosas nuevas.

Tom yeni şeyleri denemeyi seven adam türüdür.

- Vamos a probar algo un poco más sencillo.
- Probemos algo un poco más sencillo.

Biraz daha basit bir şey deneyelim.

Después de probar mi nuevo telar, hice mi cama y reparé el molinillo de café.

Ben yeni dokuma tezgahımı denedikten sonra, yatağımı yaptım ve kahve değirmenini tamir ettim.

Los fiscales deben sostener sus demandas en la corte para probar que un sospechoso es culpable.

Bir şüphelinin suçlu olduğunu ispatlamak için mahkemedeki savcılar iddialarını kanıtlamak zorundadır.

Él empezó a sospechar que algo iba mal cuando el vendedor no le permitió probar el objeto antes de comprarlo.

O, malı almadan önce satıcının onu test etmesine izin vermediğinde bir şeyin yanlış olduğundan şüphelenmeye başladı.