Translation of "Pena" in German

0.013 sec.

Examples of using "Pena" in a sentence and their german translations:

- Merece la pena.
- Vale la pena.

Es ist der Mühe wert.

Y pena.

und Trauer.

Qué pena.

Schade.

- ¡Qué pena!
- Qué lástima.
- Qué pena.
- Lástima.

- Schade.
- Wie schade!

- Vale la pena intentarlo.
- Merece la pena intentarlo.

- Einen Versuch ist es wert.
- Es ist einen Versuch wert.

- No merece la pena.
- No vale la pena.

Das bringt nichts.

- ¿Seguro que vale la pena?
- ¿Vale la pena?

Ist es das Risiko wert?

Valió la pena.

Es hat sich gelohnt.

Vale la pena.

Es ist der Mühe wert.

Merece la pena.

Die Mühe ist es Wert.

- Espero que valga la pena.
- Espero que merezca la pena.

Ich hoffe es lohnt sich.

¿No es una pena?

Ist es nicht eine Schande?

Que pena por ti

so schade um dich

Merece la pena intentarlo.

Einen Versuch ist es wert.

No vale la pena.

- Die Sache lohnt sich nicht.
- Es lohnt sich nicht.

¡No vale la pena!

Das ist es nicht wert!

¡Realmente es una pena!

Das ist wirklich schade!

Valía la pena intentarlo.

- Es war einen Versuch wert.
- Einen Versuch war es wert.

Vale la pena intentarlo.

Es ist einen Versuch wert.

¿Realmente valió la pena?

War es das wirklich wert?

¿Vale la pena repararlo?

Lohnt sich eine Reparatur?

No merece la pena.

- Es lohnt sich nicht.
- Es ist nicht der Mühe wert.
- Es ist nicht die Mühe wert.

- ¡Qué pena!
- ¡Qué lástima!

Wie schade!

¿Realmente vale la pena?

Ist es das wirklich wert?

- Merece la pena visitar ese museo.
- Vale la pena visitar ese museo.

Dieses Museum ist einen Besuch wert.

También vale la pena mencionar

es ist auch erwähnenswert

No merece la pena llorar.

Es lohnt sich nicht zu jammern.

No merece la pena comentarlo.

Das ist nicht der Rede wert.

¿Vale la pena estudiar latín?

Lohnt es sich, Latein zu lernen?

Creo que vale la pena.

Ich denke, es lohnt sich.

Esta película merece la pena.

Dieser Film ist es wert, gesehen zu werden.

Prometo que vale la pena.

Ich verspreche: es lohnt sich.

Este libro merece la pena.

- Dieses Buch ist lesenswert.
- Es lohnt sich, dieses Buch zu lesen.

Merece la pena visitar Kioto.

Kyōto lohnt einen Besuch.

Olvídalo. No vale la pena.

Vergiss es. Es ist die Mühe nicht wert.

No vale la pena decirlo.

Man braucht es ihm nicht zu sagen.

¿De verdad vale la pena?

Ist es das wirklich wert?

Vaya por dios. Qué pena.

Oh je. Wie schade.

Espero que valga la pena.

Ich hoffe es lohnt sich.

- ¡Qué pena!
- ¡Qué lástima!
- Lástima.

Wie schade!

Siempre vale la pena intentarlo.

Es ist immer einen Versuch wert.

- ¡Qué pena!
- Qué lástima.
- Lástima.

Wie schade!

Un libro que valga la pena leer, vale la pena leerlo dos veces.

Ein Buch, das wert ist, gelesen zu werden, ist auch wert, zweimal gelesen zu werden.

- El examen le salió de pena.
- El examen le ha salido de puta pena.

- Er hat die Prüfung verhauen.
- Er hat die Klausur verhauen.

Merece la pena leer el libro.

Es lohnt sich, das Buch zu lesen.

Merece la pena leer aquel libro.

- Dieses Buch ist lesenswert.
- Dieses Buch ist es wert, gelesen zu werden.
- Es lohnt sich, dieses Buch zu lesen.

Merece la pena visitar ese museo.

Dieses Museum ist einen Besuch wert.

Vale la pena leer esta novela.

Dieser Roman ist es wert, gelesen zu werden.

No vale la pena discutir esto.

Das ist kaum der Diskussion wert.

Vale la pena visitar Nueva York.

New York ist einen Besuch wert.

¡Qué pena que no sepas bailar!

Wie schade, dass du nicht tanzen kannst!

Creo que vale la pena intentar.

Ich denke, es ist einen Versuch wert.

Vale la pena visitar el museo.

Es ist lohnend, das Museum zu besuchen.

Vale la pena visitar el castillo.

- Das Schloss ist einen Besuch wert.
- Die Burg ist einen Besuch wert.

Vale la pena ver esta película.

Dieser Film ist sehenswert.

Vale la pena visitar las ruinas.

Die Ruinen sind sehenswert.

Vale la pena embotellar el semen.

Sperma ist es Wert, in Flaschen abgefüllt zu werden.

No merece la pena seguir trabajando.

Es lohnt sich nicht, mehr zu arbeiten.

Merece la pena no seguir trabajando.

Es lohnt sich, nicht mehr zu arbeiten.

Ya no vale la pena trabajar.

- Es lohnt sich nicht mehr, zu arbeiten.
- Es lohnt sich nicht mehr zu arbeiten.

Debemos abolir la pena de muerte.

Wir sollten die Todesstrafe abschaffen.

Voy a abolir la pena capital.

Ich werde die Todesstrafe abschaffen.

Ningún libro vale la pena leer.

Kein Buch ist des Lesens wert.