Translation of "Pena" in English

0.044 sec.

Examples of using "Pena" in a sentence and their english translations:

- Merece la pena.
- Vale la pena.

It's well worth the trouble.

Y pena.

And grief.

Qué pena.

- That's unlucky.
- That's unfortunate.

- ¡Qué pena!
- Qué lástima.
- Qué pena.
- Lástima.

- What a pity!
- What a pity.

- Vale la pena intentarlo.
- Merece la pena intentarlo.

It's worth a try.

- No merece la pena.
- No vale la pena.

- It's not worth it.
- It isn't worth it.

- ¿Seguro que vale la pena?
- ¿Vale la pena?

Is it worth the risk?

¿Valió la pena?

Was it worth it?

Es una pena.

It's sad.

Vale la pena.

It's worth it.

Valió la pena.

It was worth it.

Merece la pena.

It's well worth it.

¿Vale la pena?

Is it worth the risk?

Me da pena.

I'm ashamed of him.

Valgo la pena.

I'm worth it.

Si vale la pena hacerlo, vale la pena hacerlo bien.

If it is worth doing at all, it is worth doing well.

- Espero que valga la pena.
- Espero que merezca la pena.

I hope it's worth it.

¿No es una pena?

Now isn't that a pity?

La pena sin procesar,

the unprocessed grief,

Que pena por ti

so shame on you

Merece la pena intentarlo.

- It is worthwhile to have a try at it.
- It's worth a try.

No vale la pena.

- It's not worth it.
- This isn't worth it.

Siento pena por Tom.

- I feel sorry for Tom.
- I pity Tom.

¡No vale la pena!

It isn't worth it!

Valía la pena intentarlo.

- It was worth a try.
- It was worth trying.

Vale la pena intentarlo.

It's worth a shot.

¿Realmente valió la pena?

- Was that really worth it?
- Was it really worth it?

Valía la pena probar.

It was worth trying.

Realmente vale la pena.

It's really worth it.

¿Vale la pena repararlo?

Is it worth fixing?

No merece la pena.

It's not worth it.

- ¡Qué pena!
- ¡Qué lástima!

- What a pity!
- What a shame!

¿Realmente vale la pena?

Is it really worth it?

- Merece la pena visitar ese museo.
- Vale la pena visitar ese museo.

- It is worth visiting that museum.
- That museum is worth visiting.

Entonces merece la pena explorar.

so it is worth the exploration.

Y vale la pena enseñarla

and it is worth teaching

Y vale la pena protegerlos.

And that is worth protecting.

También vale la pena mencionar

it is also worth mentioning

No merece la pena llorar.

- It's not worth crying over.
- It isn't worth crying over.

Vale la pena visitar Roma.

Rome is worthy of a visit.

¿De verdad vale la pena?

Is it really worth it?

Esta película merece la pena.

This movie is worth watching.

La espera valió la pena.

It was worth the wait.

Prometo que vale la pena.

I promise, it's worth the effort.

No merece la pena comentarlo.

It's not worth talking about.

Este libro merece la pena.

This book is worth reading.

Merece la pena visitar Kioto.

Kyoto is worth visiting.

Olvídalo. No vale la pena.

Forget it. It's not worth it.

Que todo valdrá la pena.

that this will all be worth it.

Me da pena haberlo hecho.

I am ashamed of having done so.

Vale la pena visitar Kioto.

Kyoto is worth visiting.

No vale la pena decirlo.

It's not worth saying.

No vale la pena inquietarse.

Don't bother.

Vaya por dios. Qué pena.

Oh dear. What a shame.

Ella se muere de pena.

She is dying of grief.

No vale la pena intentarlo.

It's not worth trying.

Espero que valga la pena.

I hope it's worth it.

- ¡Qué pena!
- ¡Qué lástima!
- Lástima.

- What a pity!
- What a pity it is!
- What a shame!
- That's too bad.
- What a pity.

¿Si vale la pena arreglarlo?

Does it make sense to fix this?

Siempre vale la pena intentarlo.

- It's always worth a try.
- There's no harm in trying.

No vale la pena mencionarlo.

- It's not worth mentioning.
- It isn't worth mentioning.

- ¡Qué pena!
- Qué lástima.
- Lástima.

- What a pity!
- What a shame!
- Too bad.
- How unfortunate!

No vale la pena hablar.

Save your breath.

Un libro que valga la pena leer, vale la pena leerlo dos veces.

A book worth reading is worth reading twice.