Translation of "Pecado" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Pecado" in a sentence and their turkish translations:

He pecado.

Ben günah işledim.

¡Trolear es pecado!

Trollemek bir günahtır!

Y entonces, el precio del pecado es el pecado.

Böylece günahın ödemesi yine günahtır.

¿No fue un pecado?

günah değil miydi?

Sentir envidia es pecado.

Haset etmek günahtır.

No confundas pecado con delito.

Günahı suçla karıştırmayın.

¿Es siempre un pecado mentir?

Yalan söylemek her zaman bir günah mıdır?

Perdóname Padre porque he pecado.

Günah işlediğim için beni affet Tanrım.

El placer es un pecado, y a veces el pecado es un placer.

Zevk bir günahtır ve bazen günah bir zevktir.

Y mi pecado era por omisión:

Benim günahlarım ise ihmal,

También es pecado si tienes creencias religiosas

Dini inancınız varsa da günahtır

Ella no está consciente de su pecado.

O günahının farkında değil.

Según muchas religiones el adulterio es pecado.

Çoğu dine göre, zina suçtur.

El precio del pecado es la muerte.

Günahın bedeli ölümdür.

No siento ningún pecado por entrar en un banco.

Banka soymaktan suçluluk duymuyorum.

¿No era la avaricia y el ego un pecado?

hırs ve ego günah değil miydi?

"¿Puede haber vida sin pecado?", preguntó el viejo filósofo.

Yaşlı filozof "Hayat günah olmadan var olabilir mi?" diye sordu.

Que tire la primera piedra quien esté libre de pecado.

İlk taşı en günahsız olanınız atsın.

Entrar en cuarentena no es ni una vergüenza ni un pecado

Karantinaya girmek ne ayıptır, ne de günahtır