Translation of "Sentir" in Turkish

0.028 sec.

Examples of using "Sentir" in a sentence and their turkish translations:

Me enseñó a sentir…

Bana bir ziyaretçi olmamayı,

Me hizo sentir mal.

Bu beni kötü hissettirdi.

Te haré sentir orgulloso.

- Benimle gurur duymanızı sağlayacağım.
- Sizi gururlandıracağım.
- Göğsünüzü kabartacağım.

Sentir envidia es pecado.

Haset etmek günahtır.

No lo puedo sentir.

Bunu hissedemiyorum.

Empezó a sentir miedo.

O korkmuş hissetmeye başladı.

Me hace sentir viejo.

Bu beni yaşlı hissettiriyor.

Me haces sentir vivo.

Bana yaşadığımı hissettiriyorsun.

No solemos sentir emociones fuertes

Bizim dünyamızda hiçbir anlamı olmayan şeylere

Ya puedo sentir la inflamación.

Şimdiden şiştiğini hissedebiliyorum.

Me haces sentir tan culpable.

Sen bana çok suçlu hissettiriyorsun.

Tom me hace sentir necesitado.

Tom bana gerekli hissettiriyor.

¿Cómo te hace sentir eso?

Bu seni nasıl hissettiriyor?

No puedo sentir mis piernas.

Bacaklarımı hissedemiyorum.

Tom me hace sentir hermosa.

Tom beni güzel hissettiriyor.

¿Pueden las plantas sentir dolor?

Bitkiler ağrı hissedebilir mi?

Puedo sentir una nueva vida.

Yeni bir hayat hissedebilirim.

Puedo sentir palpitar mi corazón.

Kalbimin küt küt attığını hissedebiliyorum.

Tom no podía sentir nada.

Tom bir şey hissedemedi.

De hecho, me hizo sentir peor.

Aslında, sayesinde kendimi daha da kötü hissettim.

Podemos sentir las conexiones entre nosotros.

Aramızdaki bağlantıyı hissedebiliriz.

Volví a sentir ese sonido mágico

Ve tekrar seslerin büyülü bir şekilde çoğalmasına tanık oldum

Al sentir el peligro salió corriendo.

Tehlikeyi hissetti, kaçtı.

Ya no quiero sentir más dolor.

Artık acı çekmek istemiyorum.

Esta medicina te hará sentir mejor.

Bu ilaç sizi daha iyi hissettirecek.

¿Puedes sentir el amor esta noche?

Bu gece, aşkı hissedebiliyor musun?

Espero no haberte hecho sentir incómodo.

Umarım sizi rahatsız hissettirmedim.

Quiero sentir más y ver menos.

Daha az görüp daha fazla hissetmek istiyorum.

Y cómo eso le hacía sentir vulnerable.

ve bunun kendisini nasıl güçsüz hissettirdiğini söylemesiydi.

Porque muchas mujeres pueden sentir estos cambios.

çünkü pek çok kadın bu değişimleri hissedebiliyor.

Pam: ¿Y qué te hace sentir mal?

Pam: Seni bu kadar üzen ne oldu?

Pueden sentir el viento en la cara,

Oh, yüzünde rüzgârı hissediyorsun,

Lo usan para evitar sentir tanta sed.

eskiden kullandıkları bir yöntem.

Realmente podía sentir a esa gran criatura.

Bunu gerçekten hissedebiliyordum. O büyük yaratığı.

Acabo de sentir una gota de lluvia.

Bir yağmur damlası hissettim.

¡Para ya! ¡La estás haciendo sentir incómoda!

Kes şunu! Onu rahatsız ediyorsun.

No pudimos evitar sentir lástima por ella.

Onun için üzülmemek elimizde değildi.

¿Cómo crees que me hace sentir eso?

Onun beni nasıl hissettirdiğini düşünüyorsun?

No me quiero sentir así nunca más.

Artık böyle hissetmek istemiyorum.

Si culparme te hace sentir mejor, adelante.

Beni suçlamak seni daha iyi hissettiriyorsa, dosdoğru git.

No pudo evitar sentir lástima por él.

Onun için üzülmemek elinde değildi.

Tom realmente me hizo sentir en casa.

Tom bana gerçekten evimdeymişim gibi hissettirdi.

- Está claro que te hago sentir incómodo.
- Está claro que te hago sentir incómoda.
- Está claro que le hago sentir incómodo.
- Está claro que le hago sentir incómoda.
- Está claro que os hago sentir incómodos.
- Está claro que os hago sentir incómodas.
- Está claro que les hago sentir incómodos.
- Está claro que les hago sentir incómodas.
- Está claro que te incomodo.
- Está claro que os incomodo.
- Está claro que le incomodo.
- Está claro que les incomodo.

Açıkçası seni rahatsız ediyorum.

"¿Cómo me hace sentir lo que estoy esperando?"

Bu beklentim bana ne hissettiriyor?

Porque la información positiva te hace sentir bien

çünkü pozitif bilgi, iyi hissettirir

Porque la información negativa nos hace sentir mal,

çünkü negatif bilgi kötü hissettirir

Pero luego se empiezan a sentir como dagas!.

ama sonra hançer gibi saplanmaya başlıyorlar.

Y me hizo sentir más sola que nunca.

daha yalnız hissetmeme yol açtı.

Pueden hacernos sentir que el cambio es inevitable,

bazen bizleri değişimin kaçınılmaz olduğunu hissetmemize zorluyor;

Puedo sentir la corriente ascendente desde los acantilados.

Şu tepelerden gelen hava akımını hissedebiliyorum.

No es fácil no sentir nauseas por esto.

Öğürmemek çok zor olmalı.

¿Cómo les hizo sentir estas formas de hablar?

Bu şekilde bir konuşma sizi nasıl hisettirdi?

Hay buenas razones para sentir miedo y desesperación,

korku ve ümitsizlik hissetmek için iyi gerekçeler var

Y pude sentir, de un momento a otro:

Bunu an be an hissedebiliyordum.

Si te hace sentir mal, ¿por qué fumas?

Bu sana kötü hissettiriyorsa, neden sigara içiyorsun?

No te tienes que sentir mal por eso.

Bunun için kötü hissetmek zorunda değilsiniz.

No puedo evitar sentir lástima por esa chica.

Kız için üzülmemek elimde değil.

Vamos, cúlpame si eso te hace sentir mejor.

Seni daha iyi hissettirecekse devam et ve beni suçla.

Le hizo sentir que quería que se fuera.

Onun gitmesini istediğini hissettirdi.

Un vaso de agua te hará sentir mejor.

Bir bardak su seni daha iyi hissettirecek.

Tom no podía evitar sentir lástima por Mary.

Mary için üzülmemek Tom'un elinde değildi.

Muchos pacientes decían sentirse aletargados e incapaces de sentir.

Birçok hasta hissizleştiklerini ve hiçbir duyguyu hissedemediklerini söylüyordu.

Y sentir ese amor que te ensancha el corazón.

ve o insanın kalbini açan duyguyu hissettiğini tahmin ediyorum.

Es sentir que me puedo conectar con otras personas

diğer insanlarla bağlantı kurabilmem ve belki onları daha az

Y tal vez hacerlas sentir un poco menos solas.

yalnız hissettirmemle ilgili şeylerdir.

No pude sino sentir que había cometido un error

hayatımın böylesine önemli bir kısmını paylaşmamak

También pensé que, al sentir menos miedo y culpa,

Aynı zamanda daha az korku ve suçluluk hissedeceklerinden

Se puede sentir este aire en esta sala también,

Bu havayı bu odada da hissedebilirsiniz,

Dice que las personas tienden a sentir sus creencias

insanların inançlarının, mantıktan ziyade

Si te hace sentir mejor, morirás en dos horas.

Eğer bu seni daha iyi hissettiriyorsa, iki saat içinde öleceksin.

Tom podía sentir que Mary estaba tratando de impresionarle.

Tom Mary'nin onu etkilemeye çalıştığını hissedebiliyordu.

Les diré algo. Puedo sentir... ...aire frío en este túnel.

Buradan soğuk hava geldiğini hissedebiliyorum.

Puedo sentir a dónde va el hoyo. Rayos. Ay, diablos.

Deliğin gittiği yönü hissedebiliyorum. Tanrım.

Kate miró a Chris y le ignoró, haciéndole sentir miserable.

Kate Chris'e baktı ve sonra onu görmezden geldi, bu onu perişan etti.

No me hagas sentir mal por hacer lo que hice.

Yaptıklarımı yapmam konusunda kendimi kötü hissettirme.

Estoy tan embriagado que ya no puedo sentir el rostro.

- O kadar çok sarhoşum ki artık yüzümü hissedemiyorum.
- Artık yüzümü hissedemeyecek kadar çok sarhoşum.

No me puedo sentir como en casa en un hotel así.

Böyle bir otelde kendi evimdeymişim gibi hissedemem.

El aire lleno de smogg de Pekín me hace sentir triste.

Pekin'in dumanlı havası keyfimi kaçırıyor.

Y que está bien el sentir lo que sea que estén sintiendo?

nasıl hissederlerse hissetsinler sorun olmadığını söyleyemez miyiz?

En un momento en el que me debería sentir abandonada por Dios,

Tanrı tarafından terk edilmiş hissedebileceğim bir zamanda

Cuando vemos este video, podemos sentir algo de fatiga en nuestro cuerpo.

Bu videoyu izlediğimizde vücudumuzda biraz yorgunluk hissedebiliriz

Ni siquiera te hace sentir que algo está bien o es mentira

bir şeyin doğru veya yalan olduğunu hissettirmiyor bile insana

Tom comenzó a sentir que no valía la pena vivir su vida.

Tom hayatı yaşamaya değmezmiş gibi düşünüyor.

Comienzan a actuar y a sentir de forma que les ayude a prepararse

olacağını düşündüğün şeye uygun davranmaya ve o ruh haline girip

Y también haciendo sentir a la gente orgullosa por ser parte de ello.

insanları parçası olmaktan gururlandırmada çok önemlidir.

Dicen sentir ansiedad de que esto pueda de alguna manera afectar sus vidas.

bunun yaşamlarını bir şekilde etkileyeceği kaygısını dile getiriyor.

Lo primero que hacer en esta situación es esforzarse por no sentir pánico.

Bu durumdayken yapılacak ilk şey, panik hissiyle mücadele etmektir.

Y sentir la felicidad de ver que todos Uds. me han devuelto su sonrisa.

ve hepinizin yine gülümsediği gerçeğindeki mutluluğu bulabilen bir adam.

Me hace sentir parte de una historia que es más grande que la mía.

Bana büyük bir yapbozun parçasıymışım gibi hissettiriyor.

Y con receptores en todo el cuerpo, pueden sentir el movimiento en el agua.

Vücutlarını kaplayan alıcılar sayesinde de... ...sudaki hareketleri sezerler.

- No sé qué decir para consolarte.
- No sé qué decir para hacerte sentir mejor.

Seni daha iyi hissettirmek için ne söyleyeceğimi bilmiyorum.

Evite abrir la ventana, no tengo deseos de sentir el aire en mi espalda.

Pencere açmaktan kaçının; Sırtımda hava akımlarını hissetmek için büyük arzusu yok.

- Tom parece ser capaz de sentir cuándo alguien tiene problemas.
- Tom parece capaz de intuir cuándo alguien tiene problemas.

Birinin sorunu olduğunda Tom hissedebiliyor gibi görünüyor.

- Según te haces mayor empiezas a pensar que la salud es lo más importante.
- Cuando te vas haciendo más viejo empiezas a sentir que la salud es todo.

Yaşlandıkça sağlığın her şey olduğunu anlamaya başlarsın.