Translation of "¿no" in Turkish

0.020 sec.

Examples of using "¿no" in a sentence and their turkish translations:

No, no, no, no.

Hayır, hayır.

No, no, no!

Hayır, hayır, hayır!

- No significa no.
- "No" significa "no".

Hayır hayır demektir.

- No, no he ido.
- No, no fui.

Hayır, gitmedim.

- No llores.
- ¡No llorés!
- ¡No llores!
- No lloren.
- No lloréis.
- No llore.

Ağlama.

- No, no estoy casado.
- No, no estoy casada.

Hayır, evli değilim.

- No, no estoy cantando.
- No, yo no canto.

- Hayır, ben şarkı söylemiyorum.
- Hayır, şarkı söylemiyorum.

- ¡No dispares!
- ¡No dispare!
- ¡No disparéis!
- ¡No disparen!

Ateş etmeyin!

No, no quiero.

Hayır, ben istemiyorum.

- No.
- No hay.

- Hayır.
- Yok.

No, no ayudé.

Hayır, ben yardım etmedim.

"No" significa "no".

Hayır hayır demektir.

No, no entiendo.

Hayır, anlamıyorum.

No, no salí.

Hayır, ben dışarı gitmedim.

No, no demasiado.

Hayır, çok fazla değil.

No, aún no.

Hayır, henüz değil.

- ¡No esperes!
- ¡No esperen!
- No esperes.

Bekleme.

- No fumes.
- No fuméis.
- No fumáis.

Sigara içme.

- No corras.
- ¡No corran!
- ¡No corráis!

Koşma.

No vi, no oí, no hablé.

Görmedim, duymadım, konuşmadım.

¡No, no! Eso no está bien.

Hayır, hayır! Bu doğru değil.

- Yo no canto.
- No, no canto.

- Ben şarkı söylemem.
- Ben şarkı söylemiyorum.
- Şarkı söylemiyorum.

- ¡No exageres!
- ¡No exageren!
- ¡No exageréis!

Abartma!

- No llores.
- ¡No llorés!
- ¡No llores!

Ağlama.

- No puedes decir "no".
- No puedes decir que no.

Hayır diyemezsin.

- ¿No lo sabíais?
- ¿No sabes?
- ¿No saben?
- ¿No sabéis?

Bilmiyor musun?

- No entiendo.
- No comprendo.
- No lo entiendo.
- No lo cojo.

- Anlamadım.
- Ben onu anlamıyorum.

- No es mucho, ¿no?
- No parece demasiado, ¿a que no?

O çok değil, öyle değil mi?

No ganamos dinero, no trabajamos, no salimos.

Para kazanmıyoruz, çalışmıyoruz, dışarı çıkmıyoruz.

¡No confíe, no tenga miedo, no pregunte!

Güvenme, korkma, sorma!

- No os peleéis.
- No peleen.
- No pelees.

Kavga etme.

- "¿Puedo aparcar aquí?" "No, no puedes."
- "¿Puedo aparcar aquí?" "No, no puede."
- ¿Puedo estacionar aquí? No, no puede.
- "¿Puedo estacionar acá?" "No, no podés."

"Buraya park edebilir miyim?" "Hayır, edemezsin."

No, no es así.

Değil. Öyle değil.

No se ... no creo

bilmiyorum... zannetmiyorum

No, no pudimos encontrar

yok bulamadık

No, no tengo sueño.

Hayır, ben uykulu değilim.

- ¿No fumas?
- ¿No fumás?

- Sigara içmiyor musun?
- Sigara içmiyor musunuz?

No, no es posible.

Hayır, bu mümkün değil.

No, no estoy cantando.

Hayır, ben şarkı söylemiyorum.

No estás ocupado, ¿no?

Meşgul değilsin, değil mi?

No, no estoy casado.

Hayır, evli değilim.

- No entiendo.
- No comprendo.

Anlamadım.

- No respondas.
- No respondan.

Cevap verme.

- No sonrías.
- No sonrían.

- Gülümseme.
- Gülümsemeyin.
- Gülümsemeyiniz.

- No cantes.
- No canten.

Şarkı söyleme.

- No miréis.
- No miren.

Bakma.

- ¡No saltéis!
- ¡No salten!

Atlama!

No, no hay nadie.

Hayır, kimse yok.

No preguntes, no digas.

Sorma, konuşma.

No, no lo entiendes.

Hayır, sen anlamıyorsun.

No, no trajimos nada.

Hayır, biz hiçbir şey getirmedik.

No, no era ella.

Hayır, o değildi.

No puedes decir "no".

Hayır diyemezsin.

- No grites.
- No chilles.

Bağırma.

No estoy muerto, ¿no?

Ben ölü değilim, değil mi?

No, no está bien.

Hayır, bu doğru değil.

No, no lo tengo.

Hayır, o bende yok.

Realmente no entiendes, ¿no?

Gerçekten anlamıyorsun, değil mi?

- ¡No hables!
- ¡No hablen!

Konuşma!

No es posible, ¿no?

Bu mümkün değil, değil mi?

- No vayas.
- No vayan.

Gitme.

No, no es gato.

Hayır, o bir kedi değil.

No, no lo hagan.

Hayır, bunu yapmayın.

No, no tengo sed.

- Hayır, susamadım.
- Hayır, susamış değilim.

- No pares.
- No te pares.
- No se paren.
- No os paréis.

Durma.

- No trabajo.
- No estoy estudiando.
- No estoy trabajando.
- No tengo trabajo.

Çalışmıyorum.

- No es importante.
- No tiene importancia.
- Eso no importa.
- No importa.

- Bu önemli değil.
- Önemli değil.
- O önemli değil.
- Önemi yok.

- No estábamos peleando.
- No estábamos peleándonos.
- No peleábamos.
- No nos peleábamos.

Kavga etmiyorduk.

- Sí. No. Posiblemente. No sé.
- Sí. No. Quizá. No lo sé.

Evet. Hayır. Belki. Bilmiyorum.

- No me llames.
- No me llamés.
- No me llaméis.
- No me llame.
- No me llamen.

Beni arama.

- No les gusto.
- No me quiere.
- No te gusto.
- No os gusto.
- No le gusto.

- Beni beğenmiyorsun.
- Benden hoşlanmıyorsunuz.

Para que vayan a drogarse, no, no, no...

bir ülke olacağını sanmayın. Hayır.

- Yo no trabajo.
- No trabajo.
- No estoy trabajando.

Çalışmıyorum.

- Ella no existe.
- No existe.
- Él no existe.

Yok öyle bir şey.

- No lo entiendes, ¿verdad?
- No lo entiendes, ¿no?

Sen bunu anlamıyorsun, değil mi?

- No te entrometas.
- No seas cotilla.
- No marujees.

Meraklı olmayı bırak.

- No es importante.
- Eso no importa.
- No importa.

Bu önemli değil.

- No lo entienden.
- Ellos no entienden.
- No entienden.

- Anlamazlar.
- Onlar anlamıyorlar.

No, no me acuerdo. No había nacido aún.

Hayır, hatırlamıyorum. Daha doğmamıştım.

- ¡No!
- ¡Te equivocas!
- No es.
- ¡No es así!

Hatalısın!

- No fuma.
- Él no fuma.
- Ella no fuma.

O sigara içmiyor.

- No engordes.
- No subas de peso.
- No engordés.

Şişmanlama.

- No quiero verte.
- No quiero verlo.
- No quiero verlos.
- No quiero verla.
- No quiero veros.
- No los quiero ver.
- No te quiero ver.

Seni görmek istemiyorum.

- ¡No lo hagas!
- ¡No lo hagáis!
- ¡No lo hagan!
- ¡No lo haga!

Onu yapma.

- No seas malo.
- No seas mala.
- No seáis malos.
- No seáis malas.

Kötü olmayın.

- No puede pararme.
- No puedes pararme.
- No podéis pararme.
- No pueden pararme.

Beni durduramazsın.

- No puedes culparla.
- No podéis culparla.
- No puede culparla.
- No pueden culparla.

Onu suçlayamazsın.

- No puedes culparle.
- No podéis culparle.
- No pueden culparle.
- No puede culparle.

Onu suçlayamazsın.

- No puedo verte.
- No puedo veros.
- No puedo verle.
- No puedo verlos.

Seni göremiyorum.

- No eres estúpido.
- No eres estúpida.
- No sos estúpido.
- No sos estúpida.

Sen aptal değilsin.

- No sea tímido.
- No seas tímido.
- No seas tímida.
- No tengas pena.

- Utanma.
- Utangaç olma.

- No te preocupes.
- No os preocupéis.
- ¡No te preocupes!
- No se preocupen.

- Endişelenme.
- Üzülme.
- Merak etme.
- Takma kafana.

- No pienso, luego no existo.
- No pienso, por lo tanto no existo.

Düşünmüyorum; öyleyse yokum.

- No le trago.
- No le soporto.
- No le aguanto.
- No puedo soportarlo.

- Ona katlanamıyorum.
- Ona tahammül edemiyorum.