Translation of "Leen" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Leen" in a sentence and their turkish translations:

Leen su libro.

Onlar onun kitabını okur.

Pero nunca leen sobre eso.

ama bunu hiçbir yerde okuyamazsınız.

- Algunos leen libros para matar el tiempo.
- Algunos leen libros para pasar el tiempo.

Bazıları zaman geçirmek için kitaplar okurlar.

Los niños y las niñas leen.

Erkekler ve kızlar okurlar.

Para que los que leen no se molesten

okuyan kişiler rahatsız olmasın diye

Algunos leen libros solo para pasar el rato.

Bazıları yalnızca zaman geçsin diye kitap okurlar.

Algunas personas leen el diario mientras miran tv.

Bazı insanlar televizyon izlerken gazete okurlar.

¿Por qué tus alumnos no leen así de bien?

Öğrencileriniz niye o kadar iyi okumuyor?

Él traduce más rápido de lo que otros leen.

O diğerlerinin okuduğundan daha hızlı çevirir.

Las novelas no se leen tanto como se solía.

Romanlar eskisi kadar çok okunmuyor.

Niños de todo el mundo leen la biografía de Lincoln.

- Lincoln'un hayatı bütün dünyada çocuklar tarafından okunur.
- Lincoln'ün biyografisi tüm dünyadan çocuklar tarafından okunur.

Pensado para los niños, este libro a menudo lo leen adultos.

Çocuklar için tasarlanmış olan bu kitap yetişkinler tarafından okunur.

Algunas personas leen el periódico y ven la televisión al mismo tiempo.

Bazı insanlar gazete okurlar ve aynı zamanda TV izlerler.

Los estudiantes no leen muchos libros debido a la televisión y los comics.

Öğrenciler televizyon ve çizgi roman yüzünden, çok kitap okumazlar.

- Están leyendo un libro.
- Ellos están leyendo un libro.
- Ellos leen un libro.

Onlar bir kitap okuyorlar.

Para los amigos que no leen el comentario, aquí hay algunos comentarios que elegí

Yorumu okumayan arkadaşlar için burada benim seçtiğim bazı yorumlar var

El mundo es un libro, y aquellos que no viajan leen sólo una página.

Dünya bir kitaptır, gezmeyenler sadece bir sayfasını okurlar.

- Hay gente que lee libros para matar el tiempo.
- Algunos leen libros para matar el tiempo.

Bazı insanlar zaman geçirmek için kitap okurlar.

Estos poemas se leen en silencio, con los ojos cerrados, e intentando ver las palabras flotando en el vacío.

Bu şiir sessizlikte, kapalı gözlerle, kelimelerin boşlukta nasıl süzüldüğünü görmeye çalışarak okunur.