Translation of "Rato" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Rato" in a sentence and their arabic translations:

¡Esperá un rato!

انتظر لحظة.

Dolía todo el rato.

تؤذيني طوال الوقت

Así que, hace un rato,

منذ مدة قصيرة،

No hizo nada un rato,

لم يفعل أي شيء لفترة،

Te lo dije hace un rato.

قلت لك ذلك من قبل!

Y observamos el cielo un largo rato,

وحدقت في السماء لفترة طويلة جدًا،

¿Puedo montar a este caballo un rato?

أيمكنني ركوب هذا الحصان قليلاً؟

Escuchen eso todo el rato, pero es verdad.

أن تسمع هذا القول طوال الوقت، لأنه حقيقي.

A veces un rato, a veces mucho tiempo.

أحيانًا بعض الوقت وأحيانًا الكثير من الوقت.

Y después de un rato comenzaron a pelear

وبعد فترة بدأوا القتال

Estamos tratando de pasar un buen rato aquí.

نحن نحاول قضاء وقت ممتع هنا

Por lo que arderá un buen rato. Bien, entremos.

‫وستستمر في الاشتعال لبعض الوقت.‬ ‫حسناً، دعنا ندخل هنا.‬

Por alguna razón el micrófono no funcionó hace un rato.

- لسببٍ ما، المايكروفون لم يعمل سابقًا.
- لسببٍ ما، مكبر الصوت لم يعمل قبل قليل.

Y al rato, de la nada --o aparentemente de la nada--

وبعد قليل، من لا شيء --أو على ما يبدو من لا شيء--

Los padres se van, y pasamos un buen rato con David.

غادر الوالدان و نحظى بوقت رائع مع ديفيد

Tiene muchos aceites resinosos, por lo que arderá un buen rato.

‫إنه يحتوي على الكثير من الزيوت الراتينغية.‬ ‫وستستمر في الاشتعال لبعض الوقت.‬

- Te lo dije hace un rato.
- ¡Te lo acabo de decir!

- قلت لك ذلك من قبل!
- ألم أقل لك من قبل!

El café al que voy a pasar el rato y a hacer mi tarea.

المقهي الذي أرتاده حيث أحل الواجب الدراسي،

Por ejemplo; desaparece después de un rato mientras un barco navega en el agua

فمثلا؛ يختفي بعد حين تبحر السفينة في الماء