Translation of "Niñas" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Niñas" in a sentence and their turkish translations:

Las niñas trabajan.

Kızlar çalışır.

- Las niñas se pusieron a reír.
- Las niñas empezaron a reírse.

Kızlar gülmeye başladılar.

Los terroristas que secuestraron niñas.

korkunç kızları kaçırma haberini ele alalım.

Una crisis para las niñas.

ve kadınlara yönelik kriz.

Conozco a las dos niñas.

Kızların her ikisini tanıyorum.

Las niñas no son bienvenidas.

Kızlar hoş karşılanmaz.

Las niñas se divertían jugando.

Kızlar oyun oynayarak eğlendi.

Estas niñas usan faldas blancas.

Bu kızlar beyaz gömlek kullanıyor.

Hoy, Stella, una de estas niñas,

Bugün, Stella, kendisi o kızlardan biri,

Las niñas enfrentan prejuicios y discriminación.

Kızlar ön yargı ve ayrımcılıkla karşılaşıyorlar.

Las niñas bailaron en el gimnasio.

Kızlar spor salonunda dansetti.

Algunas niñas estaban jugando al tenis.

Bazı kızlar tenis oynuyorlardı.

Todas las niñas aman los caballos.

Bütün kızlar atları sever.

Algunas de las niñas se rieron.

Kızlardan bazıları gülümsedi.

Las niñas están leyendo su libro.

Kızlar kitaplarını okuyorlar.

Peter estaba harto de niñas pueriles.

Peter çocuksu kızlardan bıkmıştı.

Ella dejó todo por sus niñas.

Çocukları için her şeyden vazgeçti.

Los niños y las niñas leen.

Erkekler ve kızlar okurlar.

Las niñas se pusieron a pelear.

Kızlar kavga etmeye başladı.

Las niñas a veces son extrañas.

Kızlar bazen gariptir.

Estos juguetes son apropiados para niñas.

Bu oyuncaklar kızlar için uygundur.

¿Estaba su madre mirando a las niñas?

Anneleri kızları izliyor muydu?

Las niñas no jugarán al tenis mañana.

Kızlar yarın tenis oynamayacaklar.

¿Por qué las niñas son tan complicadas?

Neden kızlar her şeyden yakınır?

El rosado no es solo para niñas.

Pembe renk sadece kızlar için değildir.

Niños y niñas juegan en el jardín.

Oğlanlar ve kızlar bahçede oynuyorlar.

Solo hay tres niñas en la clase.

Sınıfta sadece üç kız var.

Las niñas maduran antes que los niños.

Kızlar erkeklerden daha hızlı olgunlaşırlar.

- ¿Dónde están las chicas?
- ¿Dónde están las niñas?

Kızlar neredeler?

En general, las niñas pequeñas adoran las muñecas.

Genel olarak küçük kızlar bebekleri çok severler.

Es demasiado tímido para hablarle a las niñas.

O, kızlarla konuşamayacak kadar çok utangaçtır.

Las niñas son más románticas que los niños.

Kız çocukları oğlanlardan daha romantikler.

Y entonces hacemos mucho más daño a las niñas

Kızlara çok daha büyük bir kötülüğü, onları

Ahora parece tratarse únicamente del poder de las niñas.

Şimdilerde daha çok, kız gücü gibi bir şey.

Las niñas estaban sentadas una al lado de otra.

Kızlar yan yana oturuyorlardı.

Las niñas no estaban asustadas, pero sí los niños.

- Kızlar değil ama erkekler korkuyordu.
- Kızlar korkmuyordu ama erkekler korkuyordu.

Hay nueve niñas y tres niños en la biblioteca.

- Kütüphanede dokuz kız, üç oğlan var.
- Kütüphanede dokuz kız ve üç oğlan var.

Quiero que nuestros niños y niñas se conviertan en jóvenes

Çocuklarımızın, bugün ektiğimiz tohumlardan yetişecek ağaçları

Hice lo que muchas niñas y mujeres aprenden a hacer:

Ben çoğu kız ve kadının yapmayı öğrendiğini yaptım.

Y muchas fueron madres mientras ellas mismas seguían siendo niñas.

Birçoğu daha kendileri çocukken anne olmuş durumdalar.

A las niñas pequeñas en general les gustan las muñecas.

Küçük kızlar genellikle oyuncak bebeklere bayılır.

A las niñas pequeñas les gusta jugar con las muñecas.

Küçük kızlar bebeklerle oynamaktan hoşlanırlar.

Los niños y las niñas están jugando en el jardín.

Erkekler ve kızlar bahçede oynuyor.

Esta clase se compone de 15 niños y 28 niñas.

Bu sınıf 15 erkekten ve 28 kızdan oluşuyor.

¿Pero por qué enseñamos a las niñas a aspirar al matrimonio

Ama neden kızlara evliliği hedeflemelerini öğretirken,

Las mujeres y niñas, quienes constituyen el 51% de nuestra población,

Nüfusumuzun yüzde 51'ini oluşturan genç kız ve kadınlara

Las mujeres y las niñas son una fuente feroz de posibilidades.

kadınlar ve kızlar müthiş bir çözüm ihtimali.

Y cuando vemos a estas niñas, la sonrisa en sus rostros,

Bu kızları, yüzlerindeki gülümsemeyi

El nado sincronizado es un deporte hermoso para niñas y mujeres.

Senkronize yüzme, kızlar ve kadınlar için güzel bir spordur.

Debido a la televisión, niños y niñas no quieren leer libros.

Televizyondan dolayı erkekler ve kızlar kitap okumak istemiyor.

Y ésto resulta que es más frecuente en niñas que en niños.

Bu, erkeklere oranla kızlarda daha fazla.

- Algunas chicas estaban jugando al tenis.
- Algunas niñas estaban jugando al tenis.

Bazı kızlar tenis oynuyorlardı.

Así que, no es extraño que las niñas estén preocupadas por su futuro.

Yani kızların gelecekle ilgili kaygılarına şaşırmamak gerek.

No es raro para las niñas de hoy hablar como si fueran niños.

Bugünkü kızların sanki erkekmiş gibi konuşmaları nadir değildir.

¡Buenas noches! Es hora de que las niñas pequeñas se vayan a dormir.

İyi geceler! Küçük kızlar için yatağa gitme zamanı.

- Ella está casada y tiene dos niñas.
- Ella tiene marido y dos hijas.

Bir kocası ve iki kızı vardır.

Las niñas tienen mejor rendimiento escolar que los varones, más van a la universidad.

Okullarda kızlar oğlanları geçiyor, üniversiteye daha çoğu gidiyor.

Y una de las niñas sintió que la otra se había tomado más tiempo.

ama kızlardan biri diğerinin daha fazla masaj yaptığını hissetti.

- ¿Dónde están las otras chicas?
- ¿Dónde están las otras muchachas?
- ¿Dónde están las otras niñas?

Diğer kızlar neredeler?

Las virtudes y las niñas son lo más lindas antes de que se enteran de qué lindas son.

Erdemler ve kızlar güzel olduklarını bilmeden önce en güzeldirler.

- Ella es la más joven de las dos muchachas.
- Ella es la más joven de las dos niñas.

İki kızdan, o daha gençtir.

- Ella es la más joven de las dos muchachas.
- Ella es la más joven de las dos niñas.
- De las dos chicas, es la más joven.
- De las dos muchachas, es la más joven.

İki kızdan, o daha gençtir.