Translation of "Rato" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Rato" in a sentence and their japanese translations:

Descansemos un rato.

ちょっと休みましょう。

Esperé un rato.

私はしばらく待った。

- Se fue hace un rato.
- Hace rato que se fue.

- 彼は少し前に去った。
- 彼は少し前に出ました。

Dolía todo el rato.

始終痛みを伴います

Pasarás un mal rato.

- ひどい目にあいますよ。
- 苦労するよ。

Él descansó un rato.

彼はしばらくの間休んだ。

La escuchamos un rato.

私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。

Descansamos por un rato.

私たちはしばらく休んだ。

Quiero descansar un rato.

ちょっと休みたい。

¿Quieres callarte un rato?

ちょっと黙ってくれんか。

- Esperamos largo rato, pero no apareció.
- Esperamos mucho rato, pero no apareció.

私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。

- Esperamos durante rato, pero no vino.
- Esperamos mucho rato, pero no apareció.

長いこと待ったが彼は現れなかった。

Así que, hace un rato,

少し前に

No hizo nada un rato,

しばらくじっとしていましたが

Me tomó un rato convencerla.

私は彼女を納得させるのに時間がかかった。

Siéntate y descansa un rato.

座ってしばらく休みなさい。

Quiero estar sola un rato.

ちょっとひとりになりたいの。

¿Podrías cuidar del bebé un rato?

少しの間、赤ん坊を見てくれませんか。

¿Puedo usar el teléfono un rato?

ちょっと電話を貸していただけますか。

Di vueltas por ahí un rato.

ちょっとその辺をブラブラしました。

Decidimos dejarlo solo por un rato.

彼をしばらくほっておくことに決めた。

Se paró ahí por un rato.

彼はしばらくの間そこに立っていた。

Él se quedó aquí un rato.

彼はしばらくここにいた。

Esperamos mucho rato, pero no apareció.

- 長いこと待ったが彼は現れなかった。
- 私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。

Voy a quedarme aquí un rato.

ここにしばらくいます。

Vamos a descansar ahora un rato.

ここで休憩にしましょう。

Esta tarde he estudiado un rato.

私はきょうの午後しばらくの間勉強した。

Ambos permanecieron un rato en silencio.

しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。

Le hizo esperar un buen rato.

彼女は彼を長い間待たせた。

Me hicieron esperar un buen rato.

私は長い間待たされた。

¿Puedes ocuparte de conducir durante un rato?

ちょっと運転を代わってくれないか。

Llevó un buen rato extinguir el fuego.

その火事を消火するのに長い時間かかった。

Voy a estar por aquí un rato.

僕はしばらくここにいるよ。

- Reserva tu fuerza.
- Resérvate para otro rato.

体力を蓄えておきなさい。

- Siempre estás cantando.
- Cantas todo el rato.

- お前はいつも歌ってる。
- あんたってさ、いつも歌ってるね。

¿Puedo montar a este caballo un rato?

しばらくこの馬に乗ってもいいですか。

- Descansemos un rato.
- ¿No paramos un poco?

一休みしませんか。

Si se lo descubre pasará un mal rato.

もし見つかったら彼はひどい目にあうだろう。

Algunos leen libros solo para pasar el rato.

ただ時間つぶしに読書をする人もいる。

Ven a pasar un rato el próximo domingo.

来週の日曜日に遊びに来てください。

Ellos se tomaron un descanso por un rato.

彼らはしばらく休憩した。

Todavía faltará un rato hasta que ellos lleguen.

彼らが来るまでにはまだしばらくかかるだろう。

Ha estado esperando aquí durante un buen rato.

彼はここでかなりの時間待っていた。

- Akira va y vuelve.
- Akira salió un rato.

アキラは数分の間外出した。

Lo siento, no me puedo quedar mucho rato.

すみません、あまり長居はできないんです。

Jane se quedó callada durante un buen rato.

ジェーンは長い間黙ったままだった。

Después de caminar un rato, llegamos al lago.

私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。

Anteayer vinieron mis amigos a pasar un rato.

おととい私の友人達が遊びに来た。

- Dejame pensar un rato.
- Déjame pensar un poco.

- しばらく考えさせて下さい。
- 少しの間、考えさせてください。

Ellos empezaron a caminar después de un rato.

しばらくして彼らは歩きだした。

No querían pasar mucho rato hablando de ello.

彼らはその話題に多くの時間を費やしたくなかった。

Por lo que arderá un buen rato. Bien, entremos.

しばらく燃えてるよ 中に入ろう

- La estamos pasando bien.
- Estamos pasando un buen rato.

楽しく過ごしている。

Ella se me quedó mirando por un largo rato.

彼女は長いこと私をじっと見た。

Estuvo mirando el cielo raso durante un largo rato.

彼は長い間天井を見つめていた。

Parece que están pasando un buen rato en Roma.

彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。

Yo también estuve todo el rato queriendo preguntar eso.

それ僕もずっと訊こうと思ってたんです。

Parece que no estás pasando un buen rato aquí.

あまり楽しくされておられないようですね。

Como hay tiempo, ¿vamos un rato a mi habitación?

時間もあるし、ちょっと僕の部屋によっていかないか?

Estaba un poco mareado, así que me senté un rato.

少しめまいがするので、私はしばらく腰を下ろした。

Después de haber caminado por un rato, llegamos al mar.

わたしたちはしばらく歩いたあとで湖にでた。

Espérame un rato. Se desataron los cordones de mi zapato.

ちょっと待って。靴ひもほどけた。

Por alguna razón el micrófono no funcionó hace un rato.

- 先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
- さっきなぜかマイクが入らなかった。

Esperar por mucho rato a un amigo me pone nervioso.

長い時間友人を待っていると、不安になる。

Túmbate un rato en el banco con los ojos cerrados.

目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。

Luego de un rato él se puso a hablar tonteras.

しばらくして彼はわけのわからぬことをしゃべり始めた。

Hacía tanto calor que no podíamos caminar durante mucho rato.

あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。

Tiene muchos aceites resinosos, por lo que arderá un buen rato.

樹脂のオイルが入ってる しばらく燃えてるよ

Por favor, hierve a fuego lento las alubias durante un rato.

とろ火で時間をかけて豆を炊いてください。

Él hizo un gesto para que paremos y descansemos un rato.

彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。