Translation of "Gano" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Gano" in a sentence and their turkish translations:

Yo nunca gano.

Asla kazanmam.

Gano 100 € al día.

Günde 100 avro kazanırım.

Nunca gano ninguna discusión.

Herhangi bir tartışmayı asla kazanmadım.

Desafortunadamente no gano dinero.

Ne yazık ki hiç para kazanmıyorum.

Cara yo gano, cruz tu pierdes.

Turalar ben kazanırım, yazılar sen kaybedersin.

Me gano la vida como puedo.

Elimden geldiğince hayatımı kazanıyorum.

Gano, más o menos, como tú.

- Benim aylık kazancım seninkine yakın.
- Ben de aşağı yukarı senin kadar para kazanıyorum.

Yo casi nunca gano en el ajedrez.

Satrançta neredeyse hiç kazanmam.

Y yo gano USD 50 millones al año,

ben 50 milyon dolar kazanıyorsam,

No gano dinero suficiente para comprar pilchas regularmente.

Düzenli olarak kıyafetler alacak kadar para kazanmıyorum.

- Si gano la lotería, viviré como un cerdo a lo grande.
- Si gano la lotería, viviré con todas las comodidades.

Milli piyangoyu kazanırsam, lüks içinde yaşayabilirim.

El dinero que gano no llega a lo que Mary se gasta en la peluquería.

Kazandığım para Mary'nin kuaför parasına yetmiyor.