Translation of "Vida" in Turkish

0.034 sec.

Examples of using "Vida" in a sentence and their turkish translations:

- La vida es así.
- Es ley de vida.
- Esa es la vida.
- Así es la vida.

- Hayat budur.
- Hayat bu.
- İşte hayat.
- Hayat böyle bir şey işte!
- Hayat böyledir.
- İşte hayat böyle.
- Hayat böyle işte.
- İşte böyle.
- Bu işler böyle.

- La vida es bella.
- La vida es maravillosa.
- La vida es hermosa.

- Hayat güzeldir.
- Hayat harika.

- La vida es bella.
- La vida es dulce.
- La vida es hermosa.

Hayat güzeldir.

- Me salvaste la vida.
- Vos salvaste mi vida.
- Me ha salvado la vida.

Sen benim hayatımı kurtardın.

- Quiero cambiar mi vida.
- Quiero cambiar de vida.

Hayatımı değiştirmek istiyorum.

- Bienvenido a mi vida.
- Bienvenida a mi vida.

- Hayatıma hoş geldin.
- Hayatıma hoş geldiniz.

- La vida es bella.
- La vida es hermosa.

Hayat güzeldir.

- Esa es la vida.
- Así es la vida.

- Hayat bu.
- Hayat böyle işte.

- La vida es así.
- Así es la vida.

Hayat bu.

- Mi vida está aquí.
- Mi vida es aquí.

Benim hayatım burada.

- La vida es injusta.
- La vida no es equitativa.
- La vida no es justa.

Hayat adil değil.

- Él me salvó la vida.
- Me ha salvado la vida.
- Me salvó la vida.

O benim hayatımı kurtardı.

- Mientras hay vida, hay esperanza.
- Mientras haya vida, habrá esperanza.
- Mientras haya vida, hay esperanza.
- Donde hay vida, hay esperanza.

- Yaşam olduğu sürece umut da olacaktır.
- Hayat varken ümit vardır.

La vida glamorosa.

göz kamaştırıcı bir yaşam.

Consíguete una vida.

- Beni rahatsız etme.
- Düş yakamdan.
- Defol git.

Es mi vida.

Bu benim hayatım.

Odia su vida.

Hayatından nefret ediyor.

Amo la vida.

Ben yaşamı seviyorum.

¡Esto es vida!

Bu hayat!

Odio mi vida.

Hayatımdan nefret ediyorum.

Arruinaste mi vida.

Hayatımı mahvettin.

Tengo una vida.

Bir hayatım var.

La vida continúa.

Hayat devam ediyor.

Es tu vida.

Bu senin hayatın.

¡Disfruta tu vida!

Hayatın tadını çıkar.

- Su vida está en peligro.
- Su vida corre peligro.

- Onun hayatı tehlikede.
- Hayatı tehlikede.

- La vida es sueño.
- La vida es un sueño.

- Hayat bir rüya.
- Hayat bir rüyadır.

- Yo les di mi vida.
- Os di mi vida.

Ben sana hayatımı verdim.

- Mientras hay vida, hay esperanza.
- Mientras haya vida, habrá esperanza.
- Mientras haya vida, hay esperanza.

- Yaşam olduğu sürece umut da olacaktır.
- Hayat varken ümit vardır.
- Hayat varken umut var.

- Mientras hay vida, hay esperanza.
- Mientras haya vida, habrá esperanza.
- Donde hay vida, hay esperanza.

Hayat olduğu sürece, ümit vardır.

Aquí en nuestra vida ahora regresamos y formamos nuestra vida.

İşte bizim hayatımızdaki şimdiler arka arkaya gelerek bizim hayatımızı oluşturuyor.

- Alguien ha salvado mi vida.
- Alguien me salvó la vida.

Birisi benim hayatımı kurtardı.

- Él empezó una vida nueva.
- Él comenzó una nueva vida.

O, yeni bir hayata başladı.

- ¿No es bella la vida?
- ¿No es hermosa la vida?

Hayat güzel değil mi?

- A él le debo mi vida.
- Le debo la vida.

Ona hayatımı borçluyum.

- Le necesito en mi vida.
- La necesito en mi vida.

Hayatımda ona ihtiyacım var.

- La vida no es fácil.
- En la vida hay altibajos.

İnişler ve çıkışlar vardır hayatta.

- ¡Nunca me cogerás con vida!
- ¡Nunca me cogeréis con vida!

Beni asla canlı ele geçiremeyeceksin!

A toda su vida,

kariyerlerinden, toptan hayatlarından

La vida es movimiento.

Hayat da hareket demek.

Puedo confiarle mi vida.

Hayatımı buna bağladığım için mutluyum.

La vida es bella,

Hayat çok güzel

La vida debe comenzar

Yaşamın başlaması.

Están llenos de vida.

Hayat doludurlar.

Y terminará la vida

ve yaşamı sonlandıracak

Fue una vida inimaginable.

Yani akıl almaz bir hayat bu.

¡Larga vida al rey!

- Kralımız çok yaşa!
- Kralım çok yaşa!

Le encontramos con vida.

Biz onu canlı bulduk.

Mi vida está completa.

Artık ölsem de gam yemem.

La vida es injusta.

Hayat adil değil.

La vida es dulce.

Hayat tatlıdır.

La vida es extraña.

Hayat gariptir.

La vida es así.

Hayat böyle işte.

Podría salvarte la vida.

Bu hayatını kurtarabilir.

Te debo la vida.

Sana hayatımı borçluyum.

¡Desaparece de mi vida!

Hayatımdan defol!

La vida es cara.

Hayat pahalı.

La vida es barata.

Hayat ucuzdur.

Él arruinó mi vida.

O, yaşamımı mahvetti.

Ella arruinó mi vida.

O hayatımı mahvetti.

Me arruinaron la vida.

Hayatımı mahvettiler.

La vida es maravillosa.

Hayat harika.

Gracias a la vida.

Hayat sayesinde.

La vida es dura.

Hayat zordur.

Esta es mi vida.

Bu benim hayatım.

Tom arruinó mi vida.

Tom hayatımı mahvetti.

Me encanta mi vida.

Yaşantımı seviyorum.

¿Hay vida en Marte?

- Mars'ta yaşam var mı?
- Mars'ta hayat var mı?

La vida es sueño.

- Hayat bir rüya.
- Hayat bir rüyadır.

¡Larga vida al Emperador!

İmparator çok yaşa!

La vida es divertida.

Yaşam eğlenceli.

Me gusta mi vida.

Yaşamımı seviyorum.

¿Esta es mi vida?

Bu benim hayatım mı?

Eso cambió mi vida.

O hayatımı değiştirdi.

Mi vida, mis reglas.

Kendi hayatım, kendi kurallarım.

Mi vida, mis normas.

- Benim hayatım, benim kurallarım.
- Benim yaşamım, benim kurallarım.

¡Así es la vida!

Hayat böyle bir şey işte!

Has cambiado mi vida.

Hayatımı değiştirdin.

Tú eres mi vida.

- Hayatımsın.
- Sen benim hayatımsın.

La vida es bella.

Hayat güzeldir.

La vida es corta.

Hayat kısa.

La vida no mejora.

Hayat hiç iyiye gitmiyor.