Translation of "Año" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Año" in a sentence and their portuguese translations:

Año tras año,

ano após ano,

- ¡Feliz Año Nuevo!
- ¡Feliz año!
- Feliz año nuevo.

- Feliz ano novo!
- Feliz Ano Novo!

- ¡Feliz Año Nuevo!
- ¡Feliz año!

Feliz ano novo!

Semana tras semana, año tras año.

a cada semana, mês e com o passar dos anos.

Este año,

Este ano...

Año 1974

Ano 1974

¡Feliz año!

Feliz Ano Novo!

- ¿Qué año es?
- ¿En qué año estamos?

Em que ano estamos?

- ¿En qué año naciste?
- ¿En qué año nació usted?
- ¿En qué año nacisteis?

Em que ano você nasceu?

El año que viene es año de elecciones.

O ano que vem é ano de eleições.

Este año es un año importante para mí.

Este ano é um ano importante para mim.

Los accidentes de tráfico aumentan año tras año.

O número de acidentes de trânsito está aumentando a cada ano.

Antes de un año, antes de un año,

Antes de um ano

Voy cada año.

Eu vou lá todo ano.

¡Feliz Año Nuevo!

Feliz ano novo!

¿El año pasado fue un buen año para usted?

O ano passado foi bom para você?

¿El año pasado fue un buen año para ustedes?

O ano passado foi bom para vocês?

Ellos siguieron peleando contra los invasores año tras año.

Eles continuaram lutando contra os invasores anos após anos.

Hace más frío este año que el año pasado.

Está mais frio este ano do que o ano passado.

Este año tuvimos más nieve que el año pasado.

Neste ano tivemos mais neve do que no ano passado.

El año que viene es el año del conejo.

O ano que vem é o ano do coelho.

- El año pasado nevó bastante.
- El año pasado nevó mucho.
- Nevó mucho el año pasado.
- Cayó mucha nieve el año pasado.

Nevou muito no ano passado.

- Hay cuatro estaciones al año.
- Hay cuatro estaciones en un año.
- Un año tiene cuatro estaciones.

Há quatro estações no ano.

Este año ha sido un año con suerte para él.

Esse foi um ano de sorte para ele.

- El año pasado nevó mucho.
- Nevó mucho el año pasado.

Choveu muito no ano passado.

La esperanza de vida del individuo aumenta año a año.

A expectativa de vida das pessoas aumenta a cada ano.

Guardarás este precepto, año tras año, a su debido tiempo.

Portanto, comemorás essa festa religiosa no dia certo, todos os anos.

Hace aproximadamente un año,

Então há cerca de um ano,

Sujeto al año 94

sujeito ao ano 94

Pronto será Año Nuevo.

Logo será Ano Novo.

Sucedió hace un año.

- Aconteceu há um ano.
- Isso aconteceu há um ano.
- Isso aconteceu faz um ano.
- Aconteceu faz um ano.

¿En qué año estamos?

Em que ano estamos?

Este año es bisiesto.

Este ano é bissexto.

Comienza el año escolar.

Começa o ano escolar.

- El año pasado nevó bastante.
- Tuvimos mucha nieve el año pasado.

Tivemos muita neve ano passado.

- El año pasado nevó mucho.
- Hubo mucha nieve el año pasado.

- Havia muita neve no ano passado.
- Nevou muito no ano passado.

- Ha llovido mucho este año.
- Ha habido mucha lluvia este año.

Tem chovido muito nesse ano.

- En un año hay doce meses.
- Un año tiene doce meses.

- Em um ano há doze meses.
- Há doze meses em um ano.

- El año pasado nevó bastante.
- Hubo mucha nieve el año pasado.

Houve muita neve no ano passado.

- En un año hay doce meses.
- Un año tiene 12 meses.

Um ano tem doze meses.

El año siguiente a eso o mejor dicho: más tarde ese año.

no ano seguinte, na verdade, naquele mesmo ano

- Este año ha crecido tres centímetros.
- Él creció tres centímetros este año.

Este ano ele cresceu três centímetros.

Me pregunto si este año caerá más nieve que el año pasado.

Será que haverá mais neve este ano do que no ano passado?

La moda de este año es diferente a la del año pasado.

A moda desse ano é diferente da do ano passado.

Este año tengo menos estudiantes en mi clase que el año pasado.

Tenho menos estudantes na minha classe esse ano que ano passado.

- El nuevo año siempre trae esperanza.
- Un nuevo año siempre trae esperanza.

- O ano novo sempre traz esperança.
- Um novo ano sempre traz esperança.

Según los científicos, la atmósfera se vuelve más caliente año tras año.

De acordo com os cientistas, a atmosfera está ficando mais quente a cada ano.

Es que me tomó seis meses, un año, incluso año y medio

foi que levou de seis a um ano, até mesmo um ano e meio

- Este año esperamos una buena cosecha.
- Este año se espera una buena cosecha.
- Se espera una buena cosecha este año.

Este ano se espera uma boa colheita.

Pero vayámos al siguente año.

Vamos para o próximo ano.

Cuando mostró el año 1984

Quando ele mostrou o ano de 1984

Tu perro nació este año.

O teu cachorro nasceu este ano.

Todos tuvieron un buen año.

Todos tiveram um bom ano.

Un año tiene doce meses.

Um ano tem doze meses.

Este año tuve malas notas.

Tive maus resultados este ano.

Este año tuvimos mucha nieve.

Tivemos bastante neve este ano.

Cada año visito la ciudad.

Eu visito a cidade anualmente.

Ella nació el año pasado.

Ela nasceu no ano passado.

Hace un año, estábamos aquí.

Estávamos aqui um ano atrás.

¿Fue como el año pasado?

Foi como no ano passado?

El año pasado llovió mucho.

No ano passado choveu muito.

Tom murió el año pasado.

Tom morreu no ano passado.

Este será un gran año.

Este será um grande ano.

Ya llegó el Año Nuevo.

Já chegou o Ano Novo.

Estudié allá hace un año.

Eu estudei lá há um ano.

Ha llovido mucho este año.

Tem chovido muito nesse ano.

El próximo año, querré estos.

- No ano que vem, eu quererei estes aqui.
- No ano que vem, eu quererei estas aqui.

Festejamos la Navidad cada año.

Celebramos o Natal todo ano.

Este es el año 1990.

Este é o ano 1990.

¿Eres estudiante de primer año?

Você é aluno do primeiro ano?

Me jubilé el año pasado.

Eu me aposentei no ano passado.

Se murió el año pasado.

Ele morreu no ano passado.

El año escolar ha terminado.

O ano escolar acabou.

Estamos juntos hace un año.

Estamos juntos há um ano.

El año pasado nevó mucho.

Nevou muito no ano passado.

Un año después nació Paul.

Um ano depois nasceu Paul.

Se casó el año pasado.

Ela se casou no ano passado.

Todo año tiene doce meses.

Cada ano se divide em doze meses.

Pronto empieza el año escolar.

Logo começa o ano escolar.

Es el comienzo del año.

É o começo do ano.

Un año luz es la distancia que recorre la luz en un año.

Um ano-luz é a distância que percorre a luz em um ano.

- La isla es caliente todo el año.
- La isla es cálida todo el año.

A ilha é quente o ano inteiro.

- No me voy a casar este año.
- Este año no me voy a casar.

Este ano eu vou me casar.

- Quiero aprender chino el año que viene.
- Yo quiero aprender chino el próximo año.

Quero aprender chinês no ano que vem.

- Tuvimos un verano muy caluroso este año.
- Ese año tuvimos un verano muy cálido.

Tivemos um verão muito quente este ano.