Translation of "Desafíos" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Desafíos" in a sentence and their turkish translations:

Y acometer desafíos juntas,

ve birlikte zor olan şeyleri yapmayı da.

Me gustan los desafíos.

Zorlukları severim.

A los desafíos que quedaban.

geride kalanların zorluklarıyla da karşılaştık.

Cada hora trae desafíos únicos.

...her saat ayrı bir zorluk çıkarır.

Tenemos muchos desafíos que superar en esta aventura.

Bu macerayı tamamlamak için bir sürü mücadele yaşamalıyız.

¿Quién sabe qué desafíos nos deparará la jungla mañana?

Yarın ormanın bize sunacağı maceraları kim bilir?

La noche presenta a los animales oportunidades y desafíos

gece, hayvanların önüne olağanüstü zorluklar çıkarıyor.

La noche presenta a los animales oportunidades y desafíos

...gece, hayvanların önüne olağanüstü zorluklar çıkarıyor.

Recuerden, este desierto es difícil. Está lleno de desafíos.

Unutmayın, bu çöl zorlu olacak. Birçok zorlukla dolu.

Frente a las oportunidades y los desafíos en sus vidas?

nasıl tepki vereceklerine dair olası çıkarımlar ne olabilir?

Y revelan que la noche está llena de desafíos extraordinarios

Gecenin sıra dışı zorluklar ve benzersiz fırsatlarla dolu olduğunu...

¿cómo resolver los desafíos particulares de un país como Sierra Leona?

Bir kişi Sierra Leone gibi bir ülkenin eşsiz zorluklarını nasıl üstlenir?

Porque nadie me había advertido sobre los desafíos de la reentrada,

Kimse beni yeniden girişin zorlukları hakkında uyarmadığı için

Si quieren ver qué otros desafíos hay por allí, elijan "Repetir el episodio".

Başka ne gibi zorluklar olduğunu görmek ve bunları denemek isterseniz "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

Uno de los desafíos más urgentes de nuestro tiempo es el cambio climático.

Zamanımızın en acil meydan okumalarından biri de iklim değişikliği.

Un gran lugar para ir a continuación, ya que examina los inmensos desafíos técnicos que enfrenta

uyandırırsa, burası ayın yol açtığı muazzam teknik zorlukları

Y demostró ser excepcionalmente eficaz para manejar los desafíos planteados por una nueva era de la guerra europea.

ve yeni bir Avrupa savaşı döneminin ortaya çıkardığı zorlukların üstesinden gelmede benzersiz bir şekilde etkili olduğunu kanıtladı.

Al hacer que los desafíos del invierno los favorezcan, se convirtieron en los amos verdaderos de estas largas noches del norte.

Kışın sunduğu zorlukları avantaja çevirerek o uzun kuzey gecelerinin hakiki hâkimleri hâline gelmişlerdir.