Translation of "Aventura" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Aventura" in a sentence and their turkish translations:

Crean aventura, y la arquitectura es aventura.

Maceralar yaratır. Mimarinin kendisi de bir maceradır.

¡Comienza la aventura!

Macera başlıyor!

La aventura comienza.

Macera başlar.

Esta aventura apenas comienza.

Macera daha yeni başlıyor.

Recuerden, es su aventura.

Unutmayın, bu sizin maceranız.

No aventura en espíritu.

ruhsal bir macera değil.

Así comenzó tu aventura.

işte serüven böyle başladı.

¡Comienza la aventura! Ustedes pueden.

Macera başlıyor! Hadi, bunu yapabilirsiniz.

Porque esos cambios crean aventura.

Çünkü bu değişimler maceralar yaratır.

Entonces, ¿cómo comenzó tu aventura?

O zaman serüven nasıl başlamış.

La vida es una aventura.

Hayat bir maceradır.

Cada página es una aventura.

Her sayfa bir maceradır.

Los jóvenes aman la aventura.

Genç insanlar macerayı severler.

Recuerden, es su aventura. Ustedes pueden.

Unutmayın, bu sizin maceranız. Bunu yapabilirsiniz!

Nuestra relación es como una aventura.

Bizim ilişkimiz bir macera gibidir.

Recuerden, es su aventura, depende de ustedes.

Unutmayın, bu sizin maceranız yani size bağlı.

Los peligros dan sabor a una aventura.

Tehlikeler bir maceraya zevk verir.

Bill no tiene sentido de la aventura.

Bill'in macera ruhu yoktur.

Tom y María querían tener una aventura.

Tom ve Mary bir macera istemişti.

Tenemos muchos desafíos que superar en esta aventura.

Bu macerayı tamamlamak için bir sürü mücadele yaşamalıyız.

La aventura continuó con Fox TV en 2010

serüven 2010 yılında Fox TV ile devam etti

Ella le contó todo acerca de su aventura.

Ona macerası hakkındaki her şeyi anlattı.

Ella tiene un gran apetito por la aventura.

Macera için büyük bir iştahı var.

Empecé la aventura de aprender idiomas con el hebreo,

Benim dil öğrenme yolculuğum İbranice ile başladı,

Junto con mi amigo en la aventura, Richard Rogers,

Arkadaşım Richard Rogers ile maceraya atıldığımızda

¡Ese chico está teniendo una aventura con tu hermana!

O adam senin kız kardeşin ile bir ilişki yaşıyor!

Debo llegar a la orilla rápido. Esta aventura apenas comienza.

Hızlıca kıyıya çıkmalıyım. Macera daha yeni başlıyor.

Mary descubrió que Tom tenía una aventura con su secretaria.

Mary, Tom’un sekreteriyle bir ilişkisi olduğunu keşfetti.

- Le gustan las aventuras.
- A él le gusta la aventura.

O macera sever.

Pero, esta vez, necesito tu ayuda en una nueva aventura interactiva

Ama bu sefer, kararları sizin verdiğiniz yeni bir interaktif macerada,

Veamos la aventura presidencial. ¿Qué hizo hasta que se convirtió en presidente?

şimdi bir de başkanlık serüvenine bakalım. Başkan oluncaya kadar neler yapmış.

Qué grandes compañeros de aventura, sus decisiones nos ayudaron a encontrar los antídotos.

Bu yolculuk boyunca harika bir ortak oldunuz ve kararlarınız güvende kalıp panzehri bulmamıza yardımcı oldu.

Tom le dijo a Mary que fue solo la aventura de una noche.

Tom, Mary'ye bunun tek gecelik ilişki olduğunu söyledi.

La guerra no es una aventura; la guerra es una enfermedad, como el tifus.

Savaş bir macera değildir. Savaş bir hastalıktır. Tifüs gibi.

Yuji le contó a su amigo acerca de su aventura durante las vacaciones de verano.

Yuji arkadaşına yaz tatilindeki macerası hakkında bir hikaye anlattı.

Y por lo tanto, mientras zarpamos, pedimos la bendición de Dios, en la aventura más peligrosa, peligrosa

Ve bu nedenle, yelken açarken, insanın şimdiye kadar çıktığı en tehlikeli, tehlikeli