Translation of "Dígame" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Dígame" in a sentence and their turkish translations:

- Dígame cómo se llama.
- Dime tu nombre.
- Dígame su nombre.

Bana adının ne olduğunu söyle.

Dígame brevemente qué pasó.

Bana kısaca ne olduğunu anlat.

Dígame, ¿en qué piensa?

Söyleyin bana, ne düşünüyorsunuz?

- ¿Quién es?
- ¿Diga?
- ¿Dígame?

- O kim?
- Kim o?

¡Sólo dígame qué hacer!

Sadece ne yapacağımı söyleyin!

Por favor, dígame adónde ir.

Lütfen bana nereye gideceğimi söyle.

Dígame por favor su honesta opinión.

Lütfen bana samimi fikrini söyle.

Dígame la hora correcta, por favor.

Lütfen bana tam saati söyle.

Dígame cuando desee hacer su orden.

Sipariş vermek istediğinizde bana söyleyin.

Por favor, dígame la hora exacta.

Lütfen bana tam saati söyleyin.

- Dígame cómo se llama.
- Dime tu nombre.

Bana adını söyle.

Dígame por qué yo no debería despedirle.

Bana neden seni kovmamam gerektiğini söyle.

- Cuéntame más.
- Dime más.
- Dígame más.
- Cuénteme más.

Bana biraz daha anlat.

Dígame cómo llegar a la playa, por favor.

Lütfen bana sahile nasıl gideceğimi söyleyin.

- Por favor, dígame su nombre.
- Dígame su nombre.
- Por favor, dime tu nombre.
- Por favor, dime cómo te llamas.

Lütfen bana adını söyle.

- Dime exactamente dónde vive él.
- Dígame exactamente dónde vive.

Onun nerede yaşadığını bana tam olarak söyle.

- Dígame la verdad.
- Decidme la verdad.
- Díganme la verdad.

Bana gerçeği söyleyin.

Por favor, dígame dónde está la comisaría de policía.

Lütfen bana karakolun nerede olduğunu söyleyin.

Dé algunos pasos y dígame si duele cuando camina.

Birkaç adım atın ve yürüdüğünüzde onun ağrıyıp ağrımadığını bana söyleyin.

- Dime dónde vives.
- Dime en dónde vives.
- Dígame dónde vive.
- Dígame dónde vive usted.
- Dígame en dónde vive usted.
- Dígame en dónde vive.
- Díganme dónde viven.
- Díganme en dónde viven.
- Dime dónde viven.
- Dime dónde viven ustedes.
- Dime en dónde viven.
- Dime en dónde viven ustedes.

Bana nerede yaşadığını söyle.

Dígame el camino a la oficina de correos, por favor.

Lütfen bana postaneye giden yolu söyler misin?

- Dígame a qué hora vendrá.
- Díganme a qué hora vendrán.

Bana geleceğiniz saati söyleyin.

Por favor dígame que gané las entradas para el domingo.

Bana pazar günü için bilet kazandığımı söyle lütfen.

- Dime dónde pongo estos libros.
- Dígame dónde poner estos libros.

Bana bu kitapları nereye koyacağımı söyle.

Dígame su nombre y su número de teléfono, por favor.

Lütfen bana adını ve telefon numaranı söyle.

- Dime a qué hora vendrás.
- Dígame a qué hora vendrá.

Bana geleceğin saati söyle.

Si usted conoce la respuesta a esta pregunta, por favor dígame.

Bu sorunun cevabını biliyorsanız, lütfen bana söyleyin.

Dígame qué bus debo tomar para llegar a la estación, por favor.

İstasyona gitmek için hangi otobüse bineceğimi lütfen bana söyleyin.

- Dime la verdad.
- Dígame la verdad.
- Decidme la verdad.
- Díganme la verdad.
- Decime la verdad.

- Bana gerçeği söyle.
- Bana gerçeği anlat.

- Por favor, dígame su nombre.
- Por favor, dime tu nombre.
- Por favor, dime cómo te llamas.

Lütfen bana adını söyle.

- Dígame cómo llegar a la playa, por favor.
- ¿Puede decirme cómo llegar a la playa, por favor?

Plaja nasıl gidebileceğimi lütfen bana anlatabilir misiniz?

- Dime lo que quieres hacer.
- Decidme lo que queréis hacer.
- Dígame lo que quiere hacer.
- Díganme lo que quieren hacer.

Ne yapmak istediğini bana bildir.

- Dime cómo llegar a la playa.
- Decidme cómo llegar a la playa.
- Dígame cómo llegar a la playa.
- Díganme cómo llegar a la playa.

Plaja nasıl gidileceğini söyle.