Translation of "Curar" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Curar" in a sentence and their turkish translations:

Mejor prevenir que curar.

Sorunu büyümeden halletmeli.

Podemos curar el mundo.

Biz dünyayı iyileştirebiliriz.

Prevenir es mejor que curar.

Korunma tedaviden daha iyidir.

- Curar las heridas del corazón lleva tiempo.
- Curar las heridas del corazón cuesta tiempo.

Kalp yaralarını iyileştirmek zaman alır.

curar dolencias, reducir la mortalidad infantil

bebek ölüm oranlarını azaltma

curar no significar borrar el dolor.

iyileşmek, acıların silinmesi demek değil.

Ningún remedio puede curar esta enfermedad.

Hiçbir ilaç bu hastalığı tedavi edemez.

Podemos curar algunos tipos de cáncer.

Bazı kanser türlerini tedavi edebiliriz.

Espero un día curar mi ansiedad social.

Bir gün sosyal anksiyetemin tedavi olacağını umut ediyorum.

No se puede curar un corazón partido.

Sen kırık bir kalbi onaramazsın.

Actualmente es medicinalmente imposible curar esta enfermedad.

Şu anda bu hastalığı tedavi etmek tıbben mümkün değildir.

- Mejor prevenir que lamentar.
- Mejor prevenir que curar.

Bugünün işini yarına bırakma.

¿No es mejor acaso curar una herida que vengarla?

Yarayı iyileştirmek, öç almaktan iyi değil mi?

Mucha gente cree que la acupuntura puede curar las enfermedades.

Birçok insan akupunkturun hastalıkları iyileştirebileceğine inanır.