Translation of "Cerrados" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Cerrados" in a sentence and their turkish translations:

Estamos cerrados.

Kapalıyız.

Estamos cerrados mañana.

Yarın kapalıyız.

Ellos estaban cerrados.

Onlar kapalıydı.

Los colegios están cerrados.

Okullar kapalı.

Tendré mis ojos cerrados.

Ben gözlerimi kapalı tutacağım.

Tenía los ojos cerrados.

Gözleri kapalıydı.

Mantuvimos cerrados nuestros libros.

Kitaplarımızı kapalı tuttuk.

Ella mantuvo los ojos cerrados.

O, gözünü kapalı tuttu.

Tengo miedo a los lugares cerrados.

- Kapalı yer korkum var.
- Bir mekanda uzun süre kalma korkum var.

Muchos museos están cerrados los lunes.

Birçok müze pazartesileri kapalıdır.

¿Puedes andar con los ojos cerrados?

Gözlerin kapalı yürüyebiliyor musun?

Escuchadme con los libros de texto cerrados.

Ders kitaplarınız kapalı olarak beni dinleyin.

Lo puedo hacer con los ojos cerrados.

Gözlerim kapalı bile yapabilirim.

Ella estaba ahí sentada con los ojos cerrados.

Orada gözleri kapalı oturuyordu.

Él estaba parado ahí con los ojos cerrados.

Gözleri kapalı orada durdu.

- Tengo miedo a los lugares cerrados.
- Tengo claustrofobia.

- Kapalı yer korkum var.
- Klostrofobim var.

- Ella se sentó cerca de él con los ojos cerrados.
- Se sentó a su lado con los ojos cerrados.

Gözleri kapalı onun yanında oturdu.

- Ella estaba tumbada en el sofá con los ojos cerrados.
- Ella se recostó en un sofá con los ojos cerrados.
- Ella estaba echada en un sofá, con los ojos cerrados.

Gözleri kapalı şekilde bir kanepeye yattı.

Se sentó a su lado con los ojos cerrados.

Gözleri kapalı onun yanında oturdu.

Estaba sentado en una banca con los ojos cerrados.

O, bir bankta gözleri kapalı oturuyordu.

Movemos a los estudiantes por las matemáticas en pasos cerrados.

öğrencileri matematikte aynı hızla hareket ettiriyoruz.

Ella se sentó en el piso con los ojos cerrados.

Gözleri kapalı bir şekilde yere oturdu.

Túmbate un rato en el banco con los ojos cerrados.

Gözlerin kapalı olarak bir süre bankta uzan.

- Él cerró los ojos y escuchó la música.
- Él escuchó la música con los ojos cerrados.
- Con los ojos cerrados escuchó la música.

Gözleri kapalı müzik dinledi.

Entonces, ¿por qué el tsunami no puede ocurrir en mares cerrados?

yani neden kapalı denizlerde neden tsunami oluşamayacağını

El paciente estaba tumbado en la cama con los ojos cerrados.

Hasta gözleri kapalı yatakta yatıyordu.

El viejo se sentó en la silla con los ojos cerrados.

Yaşlı adam koltukta gözleri kapalı oturdu.

Mantén los ojos cerrados hasta que yo diga que los abras.

Onları açman gerektiğini söyleyinceye kadar gözlerini kapalı tut.

El anciano se sentó en la banca con los ojos cerrados.

Yaşlı adam gözleri kapalı bankta oturdu.

Pero cuando Estambul estaba rodeada por los turcos, estos túneles estaban cerrados

fakat Türkler tarafından İstanbul Kuşatıldığında bu tüneller kapatılmış

Cafés, restaurantes, algunos de los grandes mercados, peluquerías ... Muchos de ellos están cerrados.

Kafeler, restoranlar, büyük marketlerin bazıları, kuaförler... Ya bunların bir çoğu kapandı.

Como él estaba cansado, estaba sentado en el sofá con los ojos cerrados.

O yorgun olduğu için kanepede gözleri kapalı oturuyordu.

- Se sentó allí cerrando los ojos.
- Se sentó allí con los ojos cerrados.

Gözleri kapalı orada oturdu.

Ten tus ojos bien abiertos antes del matrimonio; y medio cerrados después de él.

Evlenmeden önce gözlerinizi tam açın, daha sonra yarı kapatın.

Estos poemas se leen en silencio, con los ojos cerrados, e intentando ver las palabras flotando en el vacío.

Bu şiir sessizlikte, kapalı gözlerle, kelimelerin boşlukta nasıl süzüldüğünü görmeye çalışarak okunur.