Translation of "Actuar" in Turkish

0.021 sec.

Examples of using "Actuar" in a sentence and their turkish translations:

Debe actuar.

Harekete geçmeli.

Cómo pueden actuar,

Nasıl harekete geçeceksin,

Debemos actuar rápido.

- Hızlı hareket etmeliyiz.
- Hızlı hareket etmek zorundayız.
- Çabuk davranmalıyız.
- Çabuk davranmak zorundayız.

Hay que actuar.

Hareket etmeliyiz.

Tenemos que actuar.

Harekete geçmek zorundayız.

Deberías actuar con calma.

Daha sakin hareket etmelisin.

Debemos actuar de inmediato.

Derhal harekete geçmeliyiz.

Tenemos que actuar ahora.

Şimdi harekete geçmeliyiz.

Reflexiona antes de actuar.

Hareket etmeden önce düşünün.

Así, decidieron actuar inmediatamente.

Ve böylece, onlar hemen harekete geçmeye karar verdiler.

¡Piensa antes de actuar!

Harekete geçmeden önce düşün!

Cuando hubo tiempo para actuar.

bir şey yapmadınız diye sorarlar.

Eso nos inspirará a actuar.

umudu aramalıyız.

No podemos actuar sin pensar.

Düşünmeden hareket edemeyiz.

Tenemos que actuar con rapidez.

Çabuk hareket etmeliyiz.

Tom tiene que actuar ahora.

Tom artık harekete geçmek zorunda.

- Son sensatos.
- Saben cómo actuar.

Onlar daha iyi biliyorlar.

Debíamos actuar fuertes, cuando estábamos asustados.

Korktuğumuzda sert görümek zorundaydık,

En vez de actuar sin pensar,

düşünmeden hareket etmek yerine,

Podemos actuar de manera más consciente

Aslında, manipüle edilebilir olduğumuzu

Hicimos grandes sacrificios para actuar localmente;

Yerel hareket edebilmek için muazzam fedakârlıklar yaptık

Él ha empezado a actuar extraño.

Garip biçimde davranmaya başladı.

Él es conocido por actuar lentamente.

Onun halsiz göründüğü bilinmektedir.

Los niños quieren actuar como adultos.

Çocuklar yetişkinler gibi davranmak isterler.

Deja de actuar como un idiota.

Bir pislik gibi davranmayı kes.

¡En vez de llorar, deberías actuar!

Ağlamak yerine harekete geçmelisin!

Y actuar seguros, cuando estábamos realmente confundidos.

kafamız cidden karışıkken, özgüven rolü yapmak zorundaydık.

Actuar, fingir, era una cuestión de sobrevivencia.

Rol yapma, mış gibi yapma bunlar ölüm kalım meseleydi.

Al estar en movimiento, deberemos actuar rápido.

Ama hareket hâlinde olduğumuzdan, hızlı davranmak zorundayız!

Jiro no podía actuar de otra manera.

Jiro başka türlü hareket edemedi.

El gato ha empezado a actuar extraño.

Kedi garip biçimde davranmaya başladı.

Hay poco tiempo, tenemos que actuar AHORA.

Zaman kısa, ŞİMDİ hareket etmeliyiz.

No me gusta actuar delante de otros.

Diğerlerinin önünde gösteri yapmayı sevmiyorum.

Él debe estar loco para actuar así.

O öyle davranmak için çıldırmış olmalı.

Es mucho más fácil hablar que actuar.

- Konuşması kolay, yap da görelim.
- Söylemesi yapmasından çok daha basit.

Nosotros también tenemos la capacidad de actuar afirmativamente

Bizim de aynı şekilde olumlu şekilde hareket etme becerimiz var,

Debes dejar de actuar de forma tan tonta.

- Aptalca davranışına bir son vermelisin.
- Aptalca davranışına bir son vermen gerekiyor.

Ahora que has tomado tu decisión debes actuar.

Mademki bir karar verdin, uygulamalısın.

Lo que necesitamos ahora es actuar, no discutir.

Şu an ihtiyacımız olan şey iş, laf değil.

Nunca había visto a Tom actuar así antes.

Tom'un daha önce öyle davrandığını hiç görmemiştim.

Y el perro, anticipándose a eso, podría no actuar así.

ve köpek de bunu sezerek bu davranışta bulunmayabilir.

Él debe ser un caballero para actuar de esa forma.

Onun, o şekilde hareket etmesi için bir beyefendi olmalıdır

- Tienes que actuar siguiendo la ley.
- Debes obedecer la ley.

Yasalara uymak zorundasın.

Si vas a actuar de esa manera yo me voy.

Öyle davranacaksan ben gidiyorum.

- Tom tiene talento como actor.
- Tom tiene talento para actuar.

Tom'un oyunculuk için bir yeteneği var.

- ¿Quieres ser actor en una película?
- ¿Quieres actuar en una película?

Bir filmde aktör olmak ister misin?

Tom y Mary eran mis cantantes coristas cuando yo solía actuar.

Eskiden konser verdiğimde Tom ve Mary arkada benim yedek şarkıcılarımdı.

Comienzan a actuar y a sentir de forma que les ayude a prepararse

olacağını düşündüğün şeye uygun davranmaya ve o ruh haline girip

Ya que la gente empieza a actuar como si son parte de esa generación

İnsanlar sanki o kuşağın parçası gibi rol yapmaya başladılar

Si de verdad tienes alguna razón para actuar como lo hiciste, dímela, por favor.

Yaptığınız şekilde hareket etmek için gerçekten sebebiniz varsa, o halde lütfen bana söyleyin.

Es la habilidad de Cneo para actuar de manera autónoma. sin esperar directivas de Roma que

Akdeniz'in bu yarısında senatoya stratejik avantaj sağlayan durum Gnaeus'un Roma'dan...

Para lograr grandes cosas, no solo debemos actuar sino también soñar; no solo planear sino también creer.

Büyük işleri başarmak için sadece hareket etmemeliyiz aynı zamanda hayal kurmalıyız; sadece planlamamalıyız aynı zamanda inanmalıyız.

La lógica y el sentido común sugieren que Rusia, la Unión Europea y los Estados Unidos deberían actuar juntos.

Mantık ve sağduyu Rusya, Avrupa Birliği ve Amerika Birleşik Devletlerinin birlikte hareket etmesini öneriyor.

Ser mujer es difícil. Hay que pensar como hombre, actuar como una dama, verse como una niña y trabajar como caballo.

Kadın olmak zordur. Erkek gibi düşünmeyi, hanımefendi gibi davranmayı, genç kız gibi görünmeyi ve de eşek gibi çalışmayı gerektirir.

- Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.
- Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos. Ellos son dotados de razón y consciencia, y deben actuar el uno con el otro en espíritu de hermandad.

Tüm insanlar özgür, şeref ve haklar bakımından eşit doğar. Akıl ve vicdana sahiplerdir ve birbirlerine karşı kardeşlik ruhuyla hareket etmelidir.