Translation of "Salvar" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Salvar" in a sentence and their russian translations:

E incluso salvar vidas.

и даже спасти жизни.

¿Podemos salvar el planeta?

Мы можем спасти планету?

Quería salvar a Tom.

- Я хотел спасти Тома.
- Я хотела спасти Тома.

Debéis salvar a Tom.

- Ты должен спасти Тома.
- Вы должны спасти Тома.

Pero no se pudo salvar

но не удалось спасти

Tenemos que salvar nuestro futuro.

Мы должны спасти наше будущее

salvar al ejército del desastre.

спасти армию от катастрофы.

Gracias por salvar mi vida.

- Спасибо, что спас мне жизнь.
- Спасибо, что спасли мне жизнь.
- Спасибо, что спасла мне жизнь.

¿Cómo podemos salvar la Tierra?

Как мы можем спасти Землю?

Traté de salvar a Tom.

- Я пытался спасти Тома.
- Я пыталась спасти Тома.

Vine a salvar a Tom.

- Я пришёл, чтобы спасти Тома.
- Я пришла, чтобы спасти Тома.

Tom intentó salvar a Mary.

Том попытался спасти Мэри.

Estaba intentando salvar a Tom.

Я пытался спасти Тома.

Donar sangre es salvar vidas.

Отдавать кровь - значит спасать жизни.

Su trabajo es salvar vidas.

- Его задача - спасение жизней.
- Ваша задача - спасать жизни.

Deberíamos salvar los animales salvajes.

Нам следует сохранить диких животных.

- Sólo la paz puede salvar al mundo.
- Sólo la paz puede salvar el mundo.

Только мир может спасти мир.

Nuestro objetivo es salvar nuestro futuro.

Наша цель - спасти наше будущее.

Él te puede salvar la vida.

Он может спасти тебе жизнь.

Ella te puede salvar la vida.

Она может спасти твою жизнь.

Tenía que salvar a la princesa.

- Он должен был спасти принцессу.
- Ему надо было спасти принцессу.

Ellos murieron intentando salvar a otros.

Они погибли, пытаясь спасти других.

Hay que salvar a tu alma.

Надо спасти твою душу.

salvar vidas en algún lugar de África,

спасение людей где-то в Африке,

¿Salvar la vida de miles de millones,

Спасение жизней миллиардов людей,

Mario no logró salvar a la princesa.

Марио не удалось спасти принцессу.

Dan no pudo salvar a los rehenes.

Дэн не смог спасти заложников.

Sólo la paz puede salvar el mundo.

Только мир может спасти мир.

Ni la muerte te puede salvar de mí.

Даже смерть не спасёт тебя от меня.

No podemos hacer nada para salvar a Tom.

- Мы ничего не можем сделать для спасения Тома.
- Мы ничего не можем сделать для того, чтобы спасти Тома.

Tom cree que él puede salvar el mundo.

Том думает, что он может спасти мир.

Tom arriesgó su vida para salvar a Mary.

Том рисковал своей жизнью, чтобы спасти Мэри.

Si donas un órgano, podrás salvar una vida.

Если ты пожертвуешь орган, то сможешь спасти жизнь.

La única persona a quien estás obligada a salvar

Спасти вы обязаны только

Hicimos todo lo que pudimos para salvar al niño.

Мы сделали всё, что могли, чтобы спасти мальчика.

Tom es el único que puede salvar al mundo.

Том - единственный, кто может спасти мир.

Ella dio sangre para poder salvar a su hermana

Она дала свою кровь, чтобы спасти сестру.

Ella donó sangre para poder salvar a su hermano.

Она дала свою кровь, чтобы спасти брата.

Ahora él ve a alguien que vale la pena salvar.

сейчас он видит человека, заслуживающего спасения.

Markku puso su vida en riesgo para salvar a Liisa.

Маркку рисковал своей жизнью ради спасения Лийсы.

Lo único que la puede salvar ahora es tu amor.

Ничто, кроме твоей любви, теперь не может спасти её.

Solo una operación urgente puede salvar la vida del paciente.

Только немедленная операция может спасти жизнь больному.

Tom casi perdió la vida tratando de salvar a Mary.

- Том едва не погиб, пытаясь спасти Марию.
- Том чуть не погиб, спасая Марию.

EE. UU. y otros países han convertido en delito salvar vidas,

США и другие страны превратили спасение жизней в преступление,

El soldado se sacrificó para salvar la vida de su amigo.

Солдат пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти друга.

El soldado ofreció su propia vida para salvar la de su amigo.

Солдат пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти друга.

El médico hizo todo lo que pudo por salvar al chico herido.

Врач сделал всё, что мог, чтобы спасти раненого мальчика.

Necesito un par de personas que me ayuden a salvar el mundo.

Мне нужна пара человек, которые помогут мне спасти мир.

Creo que todo el mundo debe hacer esfuerzos para salvar la naturaleza.

Мне кажется, что для сохранения природы каждому надо прилагать усилия.

Ella puso en riesgo su vida para salvar a un niño de ahogarse.

Она рисковала своей жизнью, чтобы спасти тонущего ребёнка.

Bill se zambulló en el río para salvar al chico que se ahogaba.

Билл нырнул в реку, чтобы спасти тонущего ребёнка.

Tom murió tratando de salvar a un niño de un edificio en llamas.

Том погиб, пытаясь спасти ребёнка из горящего здания.

Es terrible que debamos pelear contra nuestro propio gobierno para salvar al medio ambiente.

Ужасно, что мы должны бороться с нашим собственным правительством, чтобы спасти окружающую среду.

«¡Tengo una idea que nos puede salvar de la quiebra!» «Ya sabes dónde puedes meterte tus ideas.»

«У меня есть идея, как нам спастись от банкротства!» — «Ты знаешь, куда можешь засунуть свои идеи».

¿Es posible cambiar el pasado? ¿Podemos viajar en el tiempo para salvar a nuestros seres queridos que perdimos?

Можно ли изменить прошлое? Можем ли мы путешествовать во времени, чтобы спасти наших близких, которых мы потеряли?

A pesar de su propia salud deficiente a raíz de la retirada, Berthier trabajó duro para salvar los

Несмотря на его собственное плохое состояние здоровья в результате отступления, Бертье упорно трудились, чтобы спасти

- Tom perdió la vida al tratar de salvar a Mary.
- Tom se murió tratando de rescatar a Mary.

Том погиб, пытаясь спасти Мэри.

Tom desearía haber tenido el valor de saltar al río y salvar al bebé que se había caído.

Том хотел бы иметь мужество, чтобы прыгнуть в реку и спасти ребёнка, упавшего туда.

Tom hizo todo lo que estuvo a su alcance para salvar a los niños atrapados en el edificio en llamas.

Том сделал все, что мог, чтобы спасти детей из горящего здания.

- Tu alma debe ser salvada.
- Hay que salvar a tu alma.
- Tu alma ha de ser salvada.
- Tu alma necesita ser salvada.

Твоя душа должна быть спасена.

- El padre dio la propia vida para salvar la de la hija.
- El padre entregó su vida para proteger a su hija.

Отец пожертвовал своей жизнью ради спасения своей дочери.