Translation of "Noble" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Noble" in a sentence and their russian translations:

El alma humana anhela algo noble.

Человеческая душа жаждет чего-то благородного.

El neón es un gas noble.

Неон - благородный газ.

Tu hermana luce tan noble como una princesa.

Твоя сестра выглядит так благородно, словно она принцесса.

Los esperantistas son guiados por un noble ideal.

Эсперантисты руководствуются благородным идеалом.

Louis-Nicolas Davout nació en una familia noble de Borgoña,

Луи-Николя Даву родился в дворянской семье из Бургундии

Guerra inmoral; en sus memorias incluso elogió la "noble y valiente resistencia"

аморальной - в своих мемуарах он даже восхвалял «благородное и мужественное сопротивление»

Eugene conseguirá el premio Ig Noble por su contribución a la literatura.

Евгений получит Шнобелевскую премию за свой вклад в литературу.

Y como el Noble Corán dice: teme a Dios y habla siempre con la verdad.

Как нам сказано в Священном Коране: «Бойтесь Аллаха и говорите правое слово».

El sufrimiento tiene un propósito noble: la evolución de la conciencia y la quema del ego.

Страдание имеет благородную цель: эволюцию сознания и сжигание эго.

La ardiente pasión del corazón de un hombre noble se dedica a la búsqueda de elevados ideales.

Пламенная страсть сердца благородного человека посвящена стремлению к высоким идеалам.

"Hola." "..." "¿Estás de guardia hoy de nuevo ? " " Sí . " " No hablas mucho , ¿verdad? " "No ... Escucha, soy un samurai . La gente espera noble de reservas y hierro autodisciplina de mí. Eso no deja espacio para una pequeña charla ... "

"Привет." - "..." - "Сегодня снова ты стоишь на страже?" - "Да." - "Ты не больно-то разговорчива, верно?" - "Да. ...Слушай, я - самурай. От меня ждут благородной сдержанности и железной самодисциплины. Это попросту не оставляет возможности для светских бесед..."