Translation of "Davout" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Davout" in a sentence and their russian translations:

1. El mariscal Davout

1. Маршал Даву

Davout shunned court, as he always had.

Davout shunned court, as he always had.

Napoleón no se impresionó al principio: Davout era distante,

Наполеона поначалу не впечатлили - Даву был отстраненным,

Robando a Davout de un amigo cercano y patrón.

лишив Даву близкого друга и покровителя.

De los hombres de Davout murió o resultó herido.

Даву был убит или ранен.

Davout no fue bienvenido en el régimen borbónico restaurado

Даву не приветствовали в восстановленном режиме Бурбонов,

Davout, the youngest and least proven of Napoleon's Marshals,

Davout, the youngest and least proven of Napoleon's Marshals,

Louis-Nicolas Davout nació en una familia noble de Borgoña,

Луи-Николя Даву родился в дворянской семье из Бургундии

Napoleón también animó a Davout a casarse con Aimée Leclerc,

Наполеон также призвал Даву жениться на Эме Леклерк,

En 1803, Davout recibió el mando del campo de Brujas,

В 1803 году Даву получил командование лагерем Брюгге,

Davout jugó un papel importante en la contraofensiva que siguió,

Даву сыграл важную роль в последовавшем контрнаступлении,

Davout estaba en su puesto habitual en el ala derecha.

Даву был на своем обычном посту на правом фланге.

Davout y su cuerpo habían emergido de otra gran campaña

Даву и его корпус вышли из другой крупной кампании

Davout era un gobernador severo y eficaz de Hamburgo, que

Даву был суровым и эффективным губернатором Гамбурга,

El incidente aceleró el ascenso de Davout a general de brigada ...

Инцидент действительно ускорил повышение Даву до звания бригадного генерала ...

Es muy probable que la muerte del mecenas de Davout, Desaix,

Весьма вероятно, что смерть покровителя Даву, Дезе,

Tan pronto como llegó Napoleón, ordenó a Davout que se retirara.

Как только прибыл Наполеон, он приказал Даву отступить.

Y Davout pronto demostró ser un oficial valiente, muy organizado y enérgico.

и Даву вскоре показал себя храбрым, высокоорганизованным и энергичным офицером.

En 1798, Desaix presentó a Davout a su amigo el general Bonaparte.

В 1798 году Дезе представил Даву своему другу генералу Бонапарту.

Fue una campaña dura para Davout, quien contrajo disentería en El Cairo.

Это была тяжелая кампания для Даву, который заразился дизентерией в Каире.

Sin embargo, la actuación de Davout en Egipto había conquistado a Napoleón;

Однако Наполеон был покорен игрой Даву в Египте;

Cuando Davout se peleó con el mariscal Murat, a quien consideraba incompetente,

Когда Даву поссорился с маршалом Мюратом, которого считал некомпетентным,

Que era amado por las tropas, y Davout, que no lo era.

которого любили войска, и Даву, которого не любили.

Al año siguiente, las tropas de Davout se convirtieron en el Tercer Cuerpo

В следующем году войска Даву стали Третьим корпусом

Los 26.000 hombres de Davout enfrentaron probabilidades de más de dos a uno.

26000 человек Даву столкнулись с вероятностью более чем два к одному.

Un mes después, en la Batalla de Aspern, Davout y el Tercer Cuerpo

Месяц спустя в битве при Асперне Даву и третий корпус так и

Napoleón decidió a favor de Murat, dándole una de las divisiones de Davout.

Наполеон принял решение в пользу Мюрата, отдав ему одну из дивизий Даву.

Se ordenó a los restos del cuerpo de Davout que formaran la retaguardia.

Остаткам корпуса Даву было приказано сформировать арьергард.

Davout comenzó la campaña de 1813 sosteniendo Dresde, pero cuando Hamburgo fue asaltada

Даву начал кампанию 1813 года, удерживая Дрезден, но когда на Гамбург напали

Tras la derrota del emperador en Waterloo, Davout organizó la defensa de París

После поражения императора при Ватерлоо Даву организовал оборону Парижа

The royalists had promised Davout that his officers would not be prosecuted for

The royalists had promised Davout that his officers would not be prosecuted for

Tras el tratado de paz de Tilsit, Davout se convirtió en gobernador general del

После заключения Тильзитского мирного договора Даву стал генерал-губернатором

Pero a pesar de toda su destreza militar, Davout no era una figura popular.

Но, несмотря на всю свою военную доблесть, Даву не пользовался популярностью.

Davout y el Tercer Cuerpo pudieron abrirse camino y volver a unirse al ejército.

Даву и Третий корпус смогли прорваться сквозь пальцы и воссоединиться с армией.

Pero la falta de aliados de Davout entre los otros mariscales comenzó a manifestarse.

Но стало очевидным отсутствие у Даву союзников среди других маршалов.

Pero si Davout, no Grouchy, hubiera comandado el ala derecha del Emperador en 1815…

Но если Даву, а не Груши, командовал правым крылом императора в 1815 году…

Later accepting that he must abdicate, Davout ensured Napoleon's safe passage to the coast,

Later accepting that he must abdicate, Davout ensured Napoleon's safe passage to the coast,

Vacilante y confusa, y casi llevó a que el cuerpo del mariscal Davout fuera rodeado.

нерешительным и запутанным и едва не привел к окружению корпуса маршала Даву.

Luego, su línea se estabilizó, Davout pasó a la ofensiva ... y derrotó al ejército enemigo.

Затем, стабилизировавшись, Даву перешел в наступление ... и разбил вражескую армию.

Cuando se confirmó el informe, envió un mensaje a Davout: "Dígale al mariscal que él,

Когда отчет был подтвержден, он отправил сообщение Даву: «Скажите маршалу, что он,

Al año siguiente, en Eylau, el cuerpo de Davout volvió a desempeñar un papel fundamental

В следующем году у Эйлау корпус Даву снова сыграл решающую роль,

Al intentar cambiar el flanco ruso. Cuando sus hombres fueron rechazados, Davout los reunió y

пытаясь обернуть российский фланг. Когда его люди были отброшены, Даву сплотил их,

El cuerpo gigante de Davout fue la punta de lanza de la invasión de Napoleón.

Гигантский корпус Даву был острием нападения Наполеона.

Davout was stripped of his rank and income, though they were restored two years later,

Davout was stripped of his rank and income, though they were restored two years later,

En 1791, Davout se unió a un batallón de voluntarios local y fue elegido comandante adjunto.

В 1791 году Даву вступил в местный добровольческий батальон и был избран его заместителем.

El magistral manejo de Davout de sus tropas permitió al Tercer Cuerpo repeler el ataque prusiano.

Мастерское обращение Даву со своими войсками позволило Третьему корпусу отразить прусское нападение.

Davout fue nombrado ministro de Guerra y gobernador de París: roles vitales que requieren un administrador

Даву был назначен военным министром и губернатором Парижа: жизненно важные роли, требующие блестящего и

En 1788 Davout fue comisionado en el Regimiento de Caballería Real de Champagne, pero en un año,

В 1788 году Даву был зачислен в Королевский кавалерийский полк шампанского, но в течение года

La cuñada de Pauline Bonaparte, lo que llevó a Davout a la familia extendida del Primer Cónsul.

невестке Полины Бонапарт, в результате чего Даву попал в большую семью Первого консула.

Resultó ser un matrimonio amoroso y una gran fuente de fortaleza para Davout en los años venideros.

Это оказалось любовным браком и большим источником силы для Даву на долгие годы.

Prusiano ... ordenó al Tercer Cuerpo de Davout y al Primer Cuerpo de Bernadotte que cortaran su retirada.

армией ... он приказал третьему корпусу Даву и первому корпусу Бернадота отрезать им путь к отступлению.

Viendo doble!”, Le dijo a su ayudante de campo, bromeando sobre el uso de anteojos de Davout.

двоится в глазах!» - сказал он своему адъютанту, шутя над тем, как Даву носит очки.

El primer día de la Batalla de Wagram, el Emperador criticó a Davout por su lento ataque.

В первый день битвы при Ваграме Император раскритиковал Даву за его медленную атаку.

Berthier no tenía el glamour de Murat, ni el heroísmo de Ney, ni los instintos tácticos de Davout.

У Бертье не было ни гламура Мюрата, ни героизма Ней, ни тактических инстинктов Даву.

En 1809, con la guerra que se avecinaba con Austria, Davout se reincorporó al Tercer Cuerpo en Ratisbona.

В 1809 году, когда надвигалась война с Австрией, Даву присоединился к Третьему корпусу в Регенсбурге.

El comandante temporal del ejército, el mariscal Berthier, estuvo a punto de dejar a Davout para ser aislado.

временный командующий армией - маршал Бертье - почти покинул Даву, чтобы его отрезать.

Davout pasó la mayor parte en Hamburgo en su nuevo cargo de gobernador general de las ciudades hanseáticas,

Даву провел большую часть этого времени в Гамбурге в своей новой роли генерал-губернатора ганзейских городов,

En vísperas de la batalla de Borodino, el emperador rechazó la solicitud de Davout de flanquear las defensas

Накануне Бородинского сражения император отклонил просьбу Даву обойти оборону русских

Se culpó ampliamente a Davout por no volverse para rescatarlo, a pesar de que hubiera sido un suicidio.

Даву широко обвинили в том, что он не повернул назад, чтобы спасти его, хотя это было бы самоубийством.

Davout y Lefebvre eran los únicos mariscales que lo esperaban para recibirlo en el Palacio de las Tullerías.

Даву и Лефевр были единственными маршалами, ожидавшими его встретить во дворце Тюильри.

Napoleón le dio a Davout un papel que, visto en retrospectiva, parece un desperdicio desastroso de su habilidad.

Наполеон дал Даву роль, которая в ретроспективе кажется катастрофической тратой его способностей.

Brillante y leal. Y Davout hizo milagros para formar un nuevo ejército para la campaña final de Napoleón.

лояльного администратора. И Даву творил чудеса, собирая новую армию для последней кампании Наполеона.

Al día siguiente, las tropas de Davout lucharon contra un importante asalto al amanecer austríaco ... luego lanzaron su propio

На следующий день войска Даву отбили крупную австрийскую атаку на рассвете ... затем начали собственную

Solo el Primer Cuerpo de Davout tenía 72.000 hombres, tan grande como todo el ejército de Napoleón en Austerlitz.

Один только 1-й корпус Даву насчитывал 72 000 человек, такой же большой, как вся армия Наполеона в Аустерлице.

En la sangrienta batalla que siguió, el cuerpo de Davout lideró el ataque frontal contra los terraplenes de Fléches.

В последовавшей за этим кровопролитной битве корпус Даву возглавил фронтальную атаку на земляные укрепления Флеш.

Davout se rindió Hamburgo en mayo de 1814, después de que llegara la confirmación de la abdicación de Napoleón.

Даву сдал Гамбург только в мае 1814 года, когда пришло подтверждение отречения Наполеона.

Pero a 10 millas al norte de Napoleón, cerca de Auerstedt, Davout se topó directamente con el principal ejército prusiano.

Но в 10 милях к северу от Наполеона, недалеко от Ауэрштедта, Даву натолкнулся прямо на главную прусскую армию.

Una nueva ley excluía a los ex aristócratas del ejército, y Davout tuvo que renunciar a su cargo una vez más.

новый закон запретил бывшим аристократам служить в армии, и Даву снова пришлось уйти в отставку.

Y Davout, de 34 años, se convirtió en el más joven de sus nuevos mariscales. Su inclusión fue una sorpresa para

и 34-летний Даву стал самым молодым из ее новых маршалов. Его включение было неожиданностью для

En la víspera de la Batalla de Austerlitz, Davout marchó a la fuerza con su cuerpo 70 millas en 2 días,

Накануне битвы при Аустерлице Даву прошел форсированный марш своего корпуса на 70 миль за 2 дня,

Pero sí confió en el juicio de Desaix y le dio a Davout un mando en su ejército, con destino a Egipto.

Но он действительно поверил мнению Дезе и отдал Даву командование своей армией, направлявшейся в Египет.