Translation of "Ideal" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Ideal" in a sentence and their russian translations:

Describí tu desayuno ideal.

- Опиши свой идеальный завтрак.
- Опишите свой идеальный завтрак.

Resultó ser un esposo ideal.

Он оказался идеальным мужем.

Tom es el hijo ideal.

Том - идеальный сын.

Él es mi hombre ideal.

Он мой идеал.

El centro es un ideal.

Центр — идеал.

Ese vestido te está ideal.

То платье идеально тебе идёт.

Tomás es mi hombre ideal.

Том — мой идеал мужчины.

Esa es su cosa ideal.

Это их идеальная вещь.

Esta isla posee un clima ideal.

Этот остров обладает идеальным климатом.

Esta isla tiene un clima ideal.

- Этот остров имеет идеальный климат.
- Этот остров наделён идеальным климатом.
- Этот остров обладает идеальным климатом.

Es el momento ideal para comprar.

Сейчас идеальное время для покупки.

Fue un día ideal para caminar.

Это был идеальный день для прогулки.

Lo ideal es que quieras pagarles

Вы в идеале должны заплатить им

Un cachorro joven es una víctima ideal.

Детеныш — идеальная жертва.

El nuevo método era todo menos ideal.

Новый метод был совсем не идеален.

Los esperantistas son guiados por un noble ideal.

Эсперантисты руководствуются благородным идеалом.

Este es el sitio ideal para nuestra casa.

Это идеальное место для нашего дома.

Pero lo ideal es que cargues un video

но в идеале, когда вы загружаете видео

No es lo ideal, pero es lo que sucede.

Да, не идеально, но люди поступают так.

Proponer el precio ideal para su producto o servicio.

придумать идеальную цену для вашего продукта или услуги.

Tal vez mi experiencia con la WWE no fue ideal.

Возможно, мой опыт сотрудничества с WWE был не идеальным.

- Tom es el padre ideal.
- Tom es el padre perfecto.

Том идеальный отец.

- Resultó ser un esposo ideal.
- Resultó ser un esposo ejemplar.

Он оказался образцовым мужем.

Te abandono, Francia. Me gustas más como ideal que como patria.

Франция, я покидаю тебя; как идеал ты мне нравишься больше, чем в качестве дома родного.

La playa es un lugar ideal para que jueguen los niños.

Пляж — идеальное место для детской игры.

¿Por qué el esperanto es el idioma ideal para la comunicación?

- Почему эсперанто является идеальным языком для переписки?
- Почему эсперанто - идеальный язык для общения?

¿Por qué el esperanto es un idioma ideal para ir de viaje?

Почему эсперанто — идеальный язык для путешественника?

Cool under fire and a brilliant tactician, he was the ideal corps commander in battle.

Cool under fire and a brilliant tactician, he was the ideal corps commander in battle.

Los jaguares tienen una excelente visión nocturna, así que es el momento ideal para aprender a cazar.

У ягуаров отличное ночное зрение. Самое время учиться охоте.

Lo ideal es tomar dólares por ahora a menos que estés súper efectivo rico y no tienes que

в идеале возьмите доллары США, пока вы не супер наличные деньги, и вам не нужно

- Ella es mi mujer ideal.
- Ella es la chica de mis sueños.
- Ella es la niña de mis sueños.

Она девушка моей мечты.

Tantas presas lo convierten en un campo de entrenamiento ideal para que un joven jaguar aprenda a valerse por sí mismo.

Такое разнообразие добычи делает это место идеальным для тренировки молодого ягуара, который учится о себе заботиться.

- El otoño es la estación perfecta para la lectura.
- El otoño es la estación ideal para leer.
- La mejor estación para leer es el otoño.

- Осень — лучшая пора для чтения.
- Осень - лучшее время года для чтения.

Fuimos fundados bajo el ideal de que todos somos creados iguales, y hemos derramado sangre y luchado durante siglos para dar significado a estas palabras, dentro de nuestras fronteras y por todo el mundo.

Мы взяли за основу идеал, что все люди созданы равными, мы проливали кровь и боролись на протяжении веков, чтобы придать смысл этим словам в нашей стране, и во всем мире.