Translation of "Expectativas" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Expectativas" in a sentence and their russian translations:

Satisfizo las expectativas.

Он оправдал ожидания.

Tom defraudó mis expectativas.

Том не оправдал моих ожиданий.

"preparación", que son las expectativas;

«прогноз», то есть ожидания;

Comienza en cambiar sus expectativas.

начинает изменять ваши ожидания.

No hay expectativas de victoria.

- У нас нет шансов на победу.
- У меня нет шансов на победу.

Tenemos grandes expectativas de él.

Мы многого от него ждём.

Y no cumplían con sus expectativas.

и они не оправдали его ожиданий.

Él no pudo cumplir con nuestras expectativas.

Он не смог оправдать наших надежд.

El resultado no cumplió con nuestras expectativas.

Результат не соответствовал нашим ожиданиям.

Nuestras expectativas sobre si obtendremos lo que queremos

Вера в нашу способность получить желаемое

La que encaje en sus expectativas y perspectiva.

то, что соответствует их ожиданиям.

En contra de las expectativas, él fue puntual.

Вопреки ожиданиям, он был пунктуален.

Lamento que no pudiera cumplir con tus expectativas.

Прости, что не смогла оправдать твоих ожиданий.

Cuando en realidad, actúan en función de sus expectativas.

когда на самом деле ими руководят ожидания.

Todos estos son signos de que tienen expectativas negativas

Это верные признаки того, что у вас есть негативные ожидания

Ellos me cuentan acerca de sus sueños y expectativas.

Они делятся со мной своими надеждами и мечтами.

Él no estuvo a la altura de las expectativas.

Он не оправдал возлагаемых ожиданий.

- No quiero crear falsas expectativas.
- No quiero avivar falsas esperanzas.

Я не хочу пробуждать ложных надежд.

El Estado no supo responder a las expectativas de la ciudadanía.

Государство не смогло оправдать ожиданий граждан.

O pueden cambiar sus expectativas para que coincidan con lo que quieren,

Или вы можете изменить свои ожидания так, чтобы они соответствовали желаемому,

Nos esforzamos tanto por vivir a las expectativas que tienen de nosotros

Мы так усердно пытаемся оправдать чужие ожидания на наш счёт,

Contra las expectativas, su actitud militar ganó al príncipe regente de Portugal.

вопреки ожиданиям, его воинственные манеры победили принца-регента Португалии.

Comunicar lo que les gusta y lo que no, las limitaciones y expectativas.

Озвучивайте свои желания, нежелания, ограничения, ожидания.

La vista desde la cima de la montaña superó por mucho nuestras expectativas.

Вид с вершины горы намного превзошёл наши ожидания.

O me animaban a cambiar las expectativas de lo que esperaba de la vida.

изменить свои представления относительно того, чего ожидать от жизни.

Por alguna razón, sus vacaciones en Francia no estuvieron a la altura de las expectativas.

По той или иной причине их каникулы во Франции оказались не на высоте их ожиданий.

La interpretación de hoy de la orquesta sinfónica ABC no estuvo a la altura de mis expectativas.

Сегодняшнее выступление симфонического оркестра ABC обмануло мои ожидания.