Translation of "Ayudaros" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Ayudaros" in a sentence and their russian translations:

Prometo ayudaros.

Я обещаю вам помочь.

¿Puedo ayudaros?

Я могу вам помочь?

¿Cómo puedo ayudaros?

- Чем я могу вам помочь?
- Чем я могу тебе помочь?
- Как я могу тебе помочь?
- Как мне тебе помочь?
- Как мне вам помочь?

Solo quiero ayudaros.

Я просто хочу вам помочь.

Estaba intentando ayudaros.

- Я пытался вам помочь.
- Я пытался тебе помочь.

Estoy aquí para ayudaros.

Я здесь, чтобы помочь вам.

Ya no puedo ayudaros.

Больше ничем вам помочь не могу.

¿Por qué debería ayudaros?

Почему я должен помогать тебе?

- Quiero ayudaros.
- Quiero ayudarle.

Я хочу вам помочь.

Estamos encantados de ayudaros.

- Рады вам помочь.
- Мы рады тебе помочь.
- Мы рады вам помочь.

No podría ayudaros aunque quisiera.

Даже если бы я хотел, я бы не смог вам помочь.

Hice lo que pude para ayudaros.

Я сделаю, что смогу, чтобы помочь вам.

- Tengo que ayudarte.
- Tengo que ayudaros.

- Я должен тебе помочь.
- Я должен вам помочь.

- No puedo ayudarte.
- No puedo ayudaros.

- Я не могу вам помочь.
- Я не могу помочь тебе.
- Я не могу тебе помочь.

- No puedo ayudarle.
- No puedo ayudaros.

Я не могу вам помочь.

Me ayudasteis y yo también quiero ayudaros.

- Вы мне помогли, и я тоже хочу вам помочь.
- Ты мне помогла, и я тоже хочу тебе помочь.
- Ты мне помог, и я тоже хочу тебе помочь.

- Estoy aquí para ayudarte.
- Estoy aquí para ayudaros.

- Я здесь, чтобы помочь вам.
- Я здесь, чтобы тебе помочь.
- Я здесь, чтобы помочь тебе.

- Tom no puede ayudarte.
- Tom no puede ayudaros.

- Том не может помочь вам.
- Том не может вам помочь.
- Том не может тебе помочь.
- Том не может помочь тебе.

- ¿Puedo ayudarle en algo?
- ¿Puedo ayudaros en algo?

- Я могу тебе как-то помочь?
- Я могу вам как-то помочь?

- Estamos aquí para ayudaros.
- Estamos aquí para ayudarte.

- Мы здесь, чтобы помочь вам.
- Мы здесь, чтобы помочь тебе.

- Tom no tiene tiempo para ayudaros.
- Tom no tiene tiempo para ayudarte.

- У Тома нет времени тебе помогать.
- У Тома нет времени вам помогать.
- У Тома нет времени, чтобы тебе помочь.
- У Тома нет времени, чтобы вам помочь.

- Temo que no podamos ayudaros mañana.
- Me temo que no podremos ayudarte mañana.

- Боюсь, мы не сможем тебе завтра помочь.
- Боюсь, мы не сможем вам завтра помочь.

- No puedo ayudaros si no confiáis en mí.
- No puedo ayudarte si no confías en mí.

Я не смогу тебе помочь, если ты мне не доверяешь.

- Estamos deseando ayudarte.
- Estamos deseando ayudaros.
- Estamos deseando ayudarle.
- Estamos deseando ayudarles.
- Estamos dispuestos a ayudarte.

Мы хотим вам помочь.

- Lamento no poder ayudarte.
- Lamento no poder ayudaros.
- Lamento no poder ayudarle.
- Lamento no poder ayudarles.

Мне жаль, что я не могу тебе помочь.

- ¿Puedo ayudarle?
- ¿Puedo ayudarte?
- ¿Puedo ayudar?
- ¿Te puedo ayudar?
- ¿Puedo ayudarle en algo?
- ¿Puedo ayudaros en algo?

- Можно ли вам помочь?
- Я могу вам помочь?
- Я могу тебе помочь?
- Тебе помочь?

- ¿Hay algo que pueda hacer para ayudarte?
- ¿Puedo ayudarte a hacer algo?
- ¿Puedo ayudaros a hacer algo?

- Я могу тебе как-то помочь?
- Чем могу помочь?

- No estoy aquí para ayudarte.
- No estoy aquí para ayudarlos.
- No estoy aquí para ayudarlas.
- No estoy aquí para ayudaros.

Я здесь не для того, чтобы помогать вам.